| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I, brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| could | ἠδυνήθην | ēdunēthēn | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| not speak | λαλῆσαι | lalēsai | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| to you as to spiritual men, | πνευματικοῖς | pneumatikois | 4152 | spiritual | from pneuma |
| but as to men of flesh, | σαρκίνοις | sarkinois | 4560 | of the flesh | from sarx |
| as to infants | νηπίοις | nēpiois | 3516 | an infant, fig. a simple-minded or immature person | of uncertain origin |
| in Christ. | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδυνηθην verb - aorist passive deponent indicative - first person singular - attic dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). λαλησαι verb - aorist active middle or passive deponent laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) πνευματικοις adjective - dative plural masculine pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os': non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual. αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) σαρκικοις adjective - dative plural masculine sarkikos  sar-kee-kos': pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) νηπιοις adjective - dative plural masculine nepios  nay'-pee-os: not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. | New American Standard (©1995) And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.King James Bible And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. American King James Version And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. American Standard Version And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. Darby Bible Translation And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ. English Revised Version And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. Webster's Bible Translation And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. World English Bible Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ. Young's Literal Translation And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς, ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγώ, ἀδελφοί οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ' ὡς σαρκικοῖς ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην υμιν λαλησαι ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω Latin: Biblia Sacra Vulgata et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in Christo
 Able Address Babes Babies Brethren Brothers Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Impossible Infants Mere Myself Speak Spirit Spiritual Teaching Worldlings Worldly
 Able Address Babes Babies Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Found Impossible Infants Mere Speak Spirit Spiritual Teaching Worldly
 Able Address Babes Babies Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Found Impossible Infants Mere Speak Spirit Spiritual Teaching Worldly1 Corinthians 3:1 Multilingual Bible 1 Corinthiens 3:1 French 1 Corintios 3:1 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 3:1 Chinese Bible | |
|
| |