1 Corinthians 3:1
<< 1 Corinthians 3:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And I, brethren,ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
couldἠδυνήθηνēdunēthēn1410to be able, to have powera prim. verb
not speakλαλῆσαιlalēsai2980to talkfrom lalos (talkative)
to you as to spiritual men,πνευματικοῖςpneumatikois4152spiritualfrom pneuma
but as to men of flesh,σαρκίνοιςsarkinois4560of the fleshfrom sarx
as to infantsνηπίοιςnēpiois3516an infant, fig. a simple-minded or immature personof uncertain origin
in Christ.Χριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδυνηθην  verb - aorist passive deponent indicative - first person singular - attic
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
λαλησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
πνευματικοις  adjective - dative plural masculine
pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os':  non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
σαρκικοις  adjective - dative plural masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
νηπιοις  adjective - dative plural masculine
nepios  nay'-pee-os:  not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.

King James Bible
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.

American King James Version
And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.

American Standard Version
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.

Darby Bible Translation
And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.

English Revised Version
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.

Webster's Bible Translation
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.

World English Bible
Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.

Young's Literal Translation
And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς, ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ’ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐγώ, ἀδελφοί οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ' ὡς σαρκικοῖς ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην υμιν λαλησαι ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

1 Corinthians 3:1 Hebrew Bible
ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח׃

1 Corinthians 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܐ ܐܚܝ ܠܐ ܐܫܟܚܬ ܕܐܡܠܠ ܥܡܟܘܢ ܐܝܟ ܕܥܡ ܪܘܚܢܐ ܐܠܐ ܐܝܟ ܕܥܡ ܦܓܪܢܐ ܘܐܝܟ ܕܠܝܠܘܕܐ ܒܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in Christo

Able Address Babes Babies Brethren Brothers Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Impossible Infants Mere Myself Speak Spirit Spiritual Teaching Worldlings Worldly

Able Address Babes Babies Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Found Impossible Infants Mere Speak Spirit Spiritual Teaching Worldly

Able Address Babes Babies Carnal Christ Couldn't Flesh Fleshly Found Impossible Infants Mere Speak Spirit Spiritual Teaching Worldly

1 Corinthians 3:1 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:1 French

1 Corintios 3:1 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:1 Chinese Bible