| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Whoever | Πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| believes | πιστεύων | pisteuōn | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| that Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| is the Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| is born | γεγέννηται | gegennētai | 1080 | to beget, to bring forth | from genna (descent, birth) |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and whoever | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| loves | ἀγάπων | agapōn | 25 | to love | of uncertain origin |
| the Father | γεννήσαντα | gennēsanta | 1080 | to beget, to bring forth | from genna (descent, birth) |
| loves | ἀγαπᾷ | agapa | 25 | to love | of uncertain origin |
| the [child] born | γεγεννημένον | gegennēmenon | 1080 | to beget, to bring forth | from genna (descent, birth) |
| of Him. | | | | | |
| KJV Lexicon πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευων verb - present active participle - nominative singular masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). γεγεννηται verb - perfect passive indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπων verb - present active participle - nominative singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεννησαντα verb - aorist active participle - accusative singular masculine gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate αγαπα verb - present active subjunctive - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). και verb - present active indicative - third person singular kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον conjunction ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγεννημενον definite article - accusative singular masculine gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate εξ verb - perfect passive participle - accusative singular masculine ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αυτου preposition autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons personal pronoun - genitive singular masculine |
New American Standard (©1995) Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.King James Bible Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him. American King James Version Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loves him that begat loves him also that is begotten of him. American Standard Version Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him. Darby Bible Translation Every one that believes that Jesus is the Christ is begotten of God; and every one that loves him that has begotten loves also him that is begotten of him. English Revised Version Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him. Webster's Bible Translation Whoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God: and every one that loveth him that begat, loveth him also that is begotten by him. World English Bible Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him. Young's Literal Translation Every one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him: ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς, ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται, καὶ πᾶς ὁ ἀγάπων τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς, ἐκ τοῦ Θεοῦ γεγέννηται, καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ καὶ τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς ὁ πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς εἰμί ὁ Χριστός ἐκ ὁ θεός γεννάω καί πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ γεννάω ἀγαπάω καί ὁ γεννάω ἐκ αὐτός ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ καὶ τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis qui credit quoniam Iesus est Christus ex Deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex eo
 Begat Beget Begotten Believes Believeth Believing Born Child Christ Faith Father's Love Loves Loveth Loving Parent
 Begat Beget Begotten Believes Believeth Believing Born Child Christ Faith Father's Jesus Loves Loving Parent
 Begat Beget Begotten Believes Believeth Believing Born Child Christ Faith Father's Jesus Loves Loving Parent1 John 5:1 Multilingual Bible 1 Jean 5:1 French 1 Juan 5:1 Biblia Paralela 約 翰 一 書 5:1 Chinese Bible |