1 Kings 20:12
<< 1 Kings 20:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When [Ben-hadad] heardכִּשְׁמֹ֙עַ֙kish·mo·a'8085to heara prim. root
thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
message,הַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
as he was drinkingשֹׁתֶ֛הsho·teh8354to drinka prim. root
with the kingsוְהַמְּלָכִ֖יםve·ham·me·la·chim4428kingfrom an unused word
in the temporary shelters,בַּסֻּכֹּ֑ותbas·suk·ko·vt;5521a thicket, boothfrom sakak
he saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his servants,עֲבָדָיו֙a·va·dav5650slave, servantfrom abad
"Stationשִׂ֔ימוּsi·mu,7760to put, place, seta prim. root
[yourselves]." So they stationedוַיָּשִׂ֖ימוּvai·ya·si·mu7760to put, place, seta prim. root
[themselves] againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the city.הָעִֽיר׃ha·'ir.5892bcity, townof uncertain derivation
KJV Lexicon
And it came to pass when Benhadad heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
this message
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
as he was drinking
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
he and the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
in the pavilions
cukkah  (sook-kaw')
a hut or lair -- booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
that he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
yourselves in array And they set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
themselves in array against the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
New American Standard (©1995)
When Ben-hadad heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, he said to his servants, "Station yourselves." So they stationed themselves against the city.

King James Bible
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

American King James Version
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said to his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

American Standard Version
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array . And they set themselves in array against the city.

Darby Bible Translation
And it came to pass when he heard this word, as he was drinking, he and the kings in the tents, that he said to his servants, Set yourselves. And they set themselves against the city.

English Revised Version
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said to his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

World English Bible
It happened, when Ben Hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said to his servants, "Prepare to attack!" They prepared to attack the city.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass at the hearing of this word -- and he is drinking, he and the kings, in the booths -- that he saith unto his servants, 'Set yourselves;' and they set themselves against the city.

מלכים א 20:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְה֥וּא שֹׁתֶ֛ה ה֥וּא וְהַמְּלָכִ֖ים בַּסֻּכֹּ֑ות וַיֹּ֤אמֶר אֶל־עֲבָדָיו֙ שִׂ֔ימוּ וַיָּשִׂ֖ימוּ עַל־הָעִֽיר׃

מלכים א 20:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמע את־הדבר הזה והוא שתה הוא והמלכים בסכות ויאמר אל־עבדיו שימו וישימו על־העיר׃

מלכים א 20:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כשמע את־הדבר הזה והוא שתה הוא והמלכים בסכות ויאמר אל־עבדיו שימו וישימו על־העיר׃

מלכים א 20:12 Hebrew Bible
ויהי כשמע את הדבר הזה והוא שתה הוא והמלכים בסכות ויאמר אל עבדיו שימו וישימו על העיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem cum audisset verbum istud bibebat ipse et reges in umbraculis et ait servis suis circumdate civitatem et circumdederunt eam

Array Attack Attacking Ben Ben-hadad Ben-ha'dad Booths Drinking Hadad Hearing Kings Message Ordered Pass Pavilions Position Positions Prepare Prepared Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Town Yourselves

Array Attack Attacking Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Booths City Drinking Hadad Heard Kings Message Ordered Pavilions Position Positions Prepare Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Yourselves

Array Attack Attacking Ben Ben-Hadad Ben-Ha'dad Booths City Drinking Hadad Heard Kings Message Ordered Pavilions Position Positions Prepare Servants Shelters Station Stationed Temporary Tents Themselves Yourselves

1 Kings 20:12 Multilingual Bible

1 Rois 20:12 French

1 Reyes 20:12 Biblia Paralela

列 王 紀 上 20:12 Chinese Bible