| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to my father | אָבִ֔י | a·vi, | 1 | father | from an unused word |
| David, | דָּוִ֣ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| 'Because | יַ֗עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| it was in your heart | לְבָ֣בְךָ֔ | le·va·ve·cha, | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| to build | לִבְנֹ֥ות | liv·no·vt | 1129 | to build | a prim. root |
| a house | בַּ֖יִת | ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| for My name, | לִשְׁמִ֑י | lish·mi; | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| you did well | הֱטִיבֹ֔תָ | he·ti·vo·ta, | 2895 | to be pleasing or good | a prim. root |
| that it was in your heart. | לְבָבֶֽךָ׃ | le·va·ve·cha. | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. Whereas ya`an (yah'-an) heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. it was in thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) unto my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. thou didst well towb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. that it was in thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) | New American Standard (©1995) "But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.King James Bible And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. American King James Version And the LORD said to David my father, Whereas it was in your heart to build an house to my name, you did well that it was in your heart. American Standard Version But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart: Darby Bible Translation But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart; English Revised Version But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart: Webster's Bible Translation And the LORD said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house to my name, thou didst well that it was in thy heart. World English Bible But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart. Young's Literal Translation and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart; Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait Dominus ad David patrem meum quod cogitasti in corde tuo aedificare domum nomini meo bene fecisti hoc ipsum mente tractans
 Build David Desire Hast Heart Temple Whereas
 Build David Desire Heart House Temple Whereas
 Build David Desire Heart House Temple Whereas1 Kings 8:18 Multilingual Bible 1 Rois 8:18 French 1 Reyes 8:18 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:18 Chinese Bible | |
|