 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| house | וְהַבַּ֤יִת | ve·hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| will become | יִהְיֶ֣ה | yih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a heap of ruins; | עֶלְיֹ֔ון | el·yo·vn, | 5945a | high, upper | from alah |
| everyone | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who passes | עֹבֵ֥ר | o·ver | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| by will be astonished | יִשֹּׁ֣ם | yi·shom | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| and hiss | וְשָׁרָ֑ק | ve·sha·rak; | 8319 | to hiss, whistle, pipe | a prim. root |
| and say, | וְאָמְר֗וּ | ve·'a·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| Why | עָלָ֖יו | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| has the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| done | עָשָׂ֤ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| thus | כָּ֔כָה | ka·chah, | 3602 | thus | from koh |
| to this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land | לָאָ֥רֶץ | la·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| and to this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| house?' | וְלַבַּ֥יִת | ve·lab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And at this house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) which is high 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). every one that passeth `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) by it shall be astonished shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) and shall hiss sharaq (shaw-rak') to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn) -- hiss. and they shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Why hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thus unto this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and to this house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) "And this house will become a heap of ruins; everyone who passes by will be astonished and hiss and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'King James Bible And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? American King James Version And at this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house? American Standard Version And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house? Darby Bible Translation and this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house? English Revised Version And though this house be so high, yet shall every one that passeth by be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? Webster's Bible Translation And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house? World English Bible Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?' Young's Literal Translation as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house? Latin: Biblia Sacra Vulgata et domus haec erit in exemplum omnis qui transierit per eam stupebit et sibilabit et dicet quare fecit Dominus sic terrae huic et domui huic
 Appalled Astonished Broken Desolate Goes Heap Hiss Hissed Imposing Mass Overcome Pass Passes Passeth Passing Ruins Scoff Sounds Temple Though Thus Walls Wherefore Whistling Wonder Yet
 Astonished Broken Desolate Goes Heap High Hiss Hissed House Imposing Mass Overcome Passes Passeth Passing Ruins Sounds Temple Walls Wherefore Whistling Wonder
 Astonished Broken Desolate Goes Heap High Hiss Hissed House Imposing Mass Overcome Passes Passeth Passing Ruins Sounds Temple Walls Wherefore Whistling Wonder1 Kings 9:8 Multilingual Bible 1 Rois 9:8 French 1 Reyes 9:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:8 Chinese Bible | |
|