1 Samuel 1:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Hannahחַנָּ֤ה
(chan·nah)
2584: mother of Samuelfrom chanan
replied,וַתַּ֨עַן
(vat·ta·'an)
6030a: to answer, responda prim. root
"No, 
 
369: nothing, noughta prim. root
my lord,אֲדֹנִ֔י
(a·do·ni,)
113: lordfrom an unused word
I am a womanאִשָּׁ֤ה
(i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
oppressedקְשַׁת־
(ke·shat-)
7186: hard, severefrom qashah
in spirit;ר֙וּחַ֙
(ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
I have drunkשָׁתִ֑יתִי
(sha·ti·ti;)
8354: to drinka prim. root
neitherלֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
wineוְיַ֥יִן
(ve·ya·yin)
3196: winefrom an unused word
norלֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
strong drink,וְשֵׁכָ֖ר
(ve·she·char)
7941: intoxicating drink, strong drinkfrom shakar
but I have pouredוָאֶשְׁפֹּ֥ךְ
(va·'esh·poch)
8210: to pour out, poura prim. root
out my soulנַפְשִׁ֖י
(naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
beforeלִפְנֵ֥י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
I am a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of a sorrowful
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
I have drunk
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
neither wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
nor strong drink
shekar  (shay-kawr')
an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor -- strong drink, + drunkard, strong wine.
but have poured out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

King James Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

Holman Christian Standard Bible
"No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the LORD.

International Standard Version
"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the LORD's presence.

NET Bible
But Hannah replied, "That's not the way it is, my lord! I am under a great deal of stress. I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Hannah responded, "No, sir. I'm not drunk. I'm depressed. I'm pouring out my heart to the LORD.

King James 2000 Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.
Links
1 Samuel 1:15
1 Samuel 1:15 NIV
1 Samuel 1:15 NLT
1 Samuel 1:15 ESV
1 Samuel 1:15 NASB
1 Samuel 1:15 KJV

1 Samuel 1:14
Top of Page
Top of Page