Exodus 9:7
<< Exodus 9:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Pharaohפַּרְעֹ֔הpar·'oh,6547a title of Eg. kingsof foreign origin
sent,וַיִּשְׁלַ֣חvai·yish·lach7971to senda prim. root
and behold,וְהִנֵּ֗הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
there was not evenעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
oneאֶחָ֑דe·chad;259onea prim. card. number
of the livestockמִמִּקְנֵ֥הmim·mik·neh4735cattlefrom qanah
of Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
dead.מֵ֛תmet4191to diea prim. root
But the heartלֵ֣בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of Pharaohפַּרְעֹ֔הpar·'oh,6547a title of Eg. kingsof foreign origin
was hardened,וַיִּכְבַּד֙vai·yich·bad3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
and he did not letשִׁלַּ֖חshil·lach7971to senda prim. root
the peopleהָעָֽם׃ha·'am.5971apeoplefrom an unused word
go.  7971to senda prim. root
KJV Lexicon
And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and behold there was not one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of the cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of the Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
And the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
was hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and he did not let the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
New American Standard (©1995)
Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

King James Bible
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

American King James Version
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

American Standard Version
And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.

Darby Bible Translation
And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

English Revised Version
And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

World English Bible
Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the livestock of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he didn't let the people go.

Young's Literal Translation
and Pharaoh sendeth, and lo, not even one of the cattle of Israel hath died, and the heart of Pharaoh is hard, and he hath not sent the people away.

שמות 9:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֔ה וְהִנֵּ֗ה לֹא־מֵ֛ת מִמִּקְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־אֶחָ֑ד וַיִּכְבַּד֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃ פ

שמות 9:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח פרעה והנה לא־מת ממקנה ישראל עד־אחד ויכבד לב פרעה ולא שלח את־העם׃ פ

שמות 9:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלח פרעה והנה לא־מת ממקנה ישראל עד־אחד ויכבד לב פרעה ולא שלח את־העם׃ פ

שמות 9:7 Hebrew Bible
וישלח פרעה והנה לא מת ממקנה ישראל עד אחד ויכבד לב פרעה ולא שלח את העם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit Pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat Israhel ingravatumque est cor Pharaonis et non dimisit populum

Animals Behold Cattle Dead Didn't Died Got Hardened Heart Investigate Israelites Livestock Loss Pharaoh Stubborn Unyielding Yet

Animals Cattle Dead Died Found Hard Hardened Heart Investigate Israel Israelites Livestock Pharaoh Stubborn Word

Animals Cattle Dead Died Found Hard Hardened Heart Investigate Israel Israelites Livestock Pharaoh Stubborn Word

Exodus 9:7 Multilingual Bible

Exode 9:7 French

Éxodo 9:7 Biblia Paralela

出 埃 及 記 9:7 Chinese Bible