| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | waiting | ἐκδεχόμενος | ekdechomenos | 1551 | to take or receive, by impl. to await, expect | from ek and dechomai |
| from that time onward | | | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| UNTIL | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| HIS ENEMIES | ἐχθροὶ | echthroi | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| BE MADE | τεθῶσιν | tethōsin | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| A FOOTSTOOL | ὑποπόδιον | upopodion | 5286 | a footstool | from hupo and the dim. of pous |
| FOR HIS FEET. | ποδῶν | podōn | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπον adjective - accusative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. εκδεχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine ekdechomai  ek-dekh'-om-ahee: to accept from some source, i.e. (by implication) to await -- expect, look (tarry) for, wait (for). εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). τεθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχθροι adjective - nominative plural masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υποποδιον noun - accusative singular neuter hupopodion  hoop-op-od'-ee-on: something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively) -- footstool. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδων noun - genitive plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) waiting from that time onward UNTIL HIS ENEMIES BE MADE A FOOTSTOOL FOR HIS FEET.King James Bible From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. American King James Version From now on expecting till his enemies be made his footstool. American Standard Version henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet. Darby Bible Translation waiting from henceforth until his enemies be set for the footstool of his feet. English Revised Version from henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet. Webster's Bible Translation From henceforth waiting till his enemies are made his footstool. World English Bible from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet. Young's Literal Translation as to the rest, expecting till He may place his enemies as his footstool, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ λοιπόν ἐκδέχομαι ἕως τίθημι ὁ ἐχθρός αὐτός ὑποπόδιον ὁ πούς αὐτός ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το λοιπον εκδεχομενος εως τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) το λοιπον εκδεχομενος εως τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eius
 Enemies Expecting Foot-rest Footstool Henceforth Onward Rest Stool Till Wait Waiting
 Enemies Expecting Feet Footstool Henceforth Onward Rest Stool Time Wait Waiting Waits
 Enemies Expecting Feet Footstool Henceforth Onward Rest Stool Time Wait Waiting WaitsHebrews 10:13 Multilingual Bible Hébreux 10:13 French Hebreos 10:13 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:13 Chinese Bible |