Hebrews 3:18
<< Hebrews 3:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And to whomτίσινtisin5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
did He swearὤμοσενōmosen3660to swear, take an oathand omnumi; a prim. verb
that they would not enterεἰσελεύσεσθαιeiseleusesthai1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
His rest,κατάπαυσινkatapausin2663restfrom katapauó
but to thoseτὴνtēn3588thethe def. art.
who  5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
were disobedient?ἀπειθήσασινapeithēsasin544to disobeyfrom apeithés
KJV Lexicon
τισιν  interrogative pronoun - dative plural masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ωμοσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
omnuo  om-noo'-o:  to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εισελευσεσθαι  verb - future middle deponent middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπαυσιν  noun - accusative singular feminine
katapausis  kat-ap'-ow-sis:  reposing down, i.e. (by Hebraism) abode -- rest.;
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απειθησασιν  verb - aorist active participle - dative plural masculine
apeitheo  ap-i-theh'-o:  to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
New American Standard (©1995)
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who were disobedient?

King James Bible
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

American King James Version
And to whom swore he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

American Standard Version
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

Darby Bible Translation
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?

English Revised Version
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

Webster's Bible Translation
And to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

World English Bible
To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?

Young's Literal Translation
and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίσι δὲ ὤμοσε μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασι;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς δέ ὀμνύω μή εἰσέρχομαι εἰς ὁ κατάπαυσις αὐτός εἰ μή ὁ ἀπειθέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

Hebrews 3:18 Hebrew Bible
ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים׃

Hebrews 3:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܠ ܐܝܠܝܢ ܝܡܐ ܕܠܐ ܢܥܠܘܢ ܠܢܝܚܬܗ ܐܠܐ ܥܠ ܗܢܘܢ ܕܠܐ ܐܬܛܦܝܤܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerunt

Admitted Believe Believed Disobedient Disobeyed Enter Except Hearkened Oath Orders Rest Sware Swear Wouldn't

Admitted Believe Believed Disobedient Disobeyed Enter Except Hearkened Oath Orders Rest Sware Swear Word Wouldn't

Admitted Believe Believed Disobedient Disobeyed Enter Except Hearkened Oath Orders Rest Sware Swear Word Wouldn't

Hebrews 3:18 Multilingual Bible

Hébreux 3:18 French

Hebreos 3:18 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:18 Chinese Bible