Hosea 14:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
O Ephraim,אֶפְרַ֕יִם
(ef·ra·yim)
669: a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
moreעֹ֖וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
have I to do with idols?לָֽעֲצַבִּ֑ים
(la·'a·tzab·bim;)
6091: an idolfrom atsab
It is I who answerעָנִ֣יתִי
(a·ni·ti)
6030a: to answer, responda prim. root
and lookוַאֲשׁוּרֶ֗נּוּ
(va·'a·shu·ren·nu)
7789: to behold, regarda prim. root
after you. I am like a luxuriantרַֽעֲנָ֔ן
(ra·'a·nan,)
7488: luxuriant, freshfrom raan
cypress;כִּבְרֹ֣ושׁ
(kiv·ro·vsh)
1265: cypress or firof uncertain derivation
From Me comesנִמְצָֽא׃
(nim·tza.)
4672: to attain to, finda prim. root
your fruit.פֶּרְיְךָ֥
(per·ye·cha)
6529: fruitfrom parah


















KJV Lexicon
Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
shall say What have I to do any more with idols
`atsab  (aw-tsawb')
an (idolatrous) image -- idol, image.
I have heard
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
him and observed
shuwr  (shoor)
to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for -- behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
him I am like a green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
fir tree
browsh  (ber-osh')
a cypress (?) tree; hence, a lance or a musical instrument (as made of that wood) -- fir (tree).
From me is thy fruit
priy  (per-ee')
fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
Parallel Verses
New American Standard Bible
O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.

King James Bible
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Holman Christian Standard Bible
Ephraim, why should I have anything more to do with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing pine tree; your fruit comes from Me.

International Standard Version
"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."

NET Bible
O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress tree; your fruitfulness comes from me!

GOD'S WORD® Translation
"The people of Ephraim will have nothing more to do with idols. I will answer them and take care of them. I am like a growing pine tree. Their fruit comes from me."

King James 2000 Bible
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green cypress tree. In me is your fruit found.
Links
Hosea 14:8
Hosea 14:8 NIV
Hosea 14:8 NLT
Hosea 14:8 ESV
Hosea 14:8 NASB
Hosea 14:8 KJV

Hosea 14:7
Top of Page
Top of Page