Isaiah 30:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Even Egypt,וּמִצְרַ֕יִם
(u·mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
whose helpיַעְזֹ֑רוּ
(ya'·zo·ru;)
5826: to help, succora prim. root
is vainהֶ֥בֶל
(he·vel)
1892: vapor, breatha prim. root
and empty.וָרִ֖יק
(va·rik)
7385b: emptiness, vanityfrom riq
Therefore,לָכֵן֙
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
I have calledקָרָ֣אתִי
(ka·ra·ti)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
her "Rahab 
 
7294: "storm," a name for Eg.from rahab
whoהֵ֖ם
(hem)
1992a: theya prim. pronoun
has been exterminated."שָֽׁבֶת׃
(sha·vet.)
7674: perhaps cessationfrom shabath


















KJV Lexicon
For the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
shall help
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
in vain
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
and to no purpose
riyq  (reek)
emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
therefore have I cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
concerning this
zo'th  (zothe')
this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
Their
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
strength
rahab  (rah'-hab)
proud, strength.
is to sit still
shebeth  (sheh'-beth)
rest, interruption, cessation -- cease, sit still, loss of time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated."

King James Bible
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

Holman Christian Standard Bible
Egypt's help is completely worthless; therefore, I call her: Rahab Who Just Sits.

International Standard Version
to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, 'Rahab, who just sits still.'"

NET Bible
Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her 'Proud one who is silenced.'"

GOD'S WORD® Translation
Egypt's help is completely useless. That is why I call it, 'Rahab who sits still.'

King James 2000 Bible
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I called her, Rahab who sits still.
Links
Isaiah 30:7
Isaiah 30:7 NIV
Isaiah 30:7 NLT
Isaiah 30:7 ESV
Isaiah 30:7 NASB
Isaiah 30:7 KJV

Isaiah 30:6
Top of Page
Top of Page