Jeremiah 19:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֞ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹות֙
(tze·va·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
the Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
'Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am about to bring(מֵבִ֜יא
(me·vi)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
on this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָעִ֤יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
and allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
its townsעָרֶ֔יהָ
(a·rei·ha,)
5892b: city, townof uncertain derivation
the entireכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
calamity 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
that I have declaredדִּבַּ֖רְתִּי
(dib·bar·ti)
1696: to speaka prim. root
againstוְעַל־
(ve·'al-)
5921: upon, above, overfrom alah
it, becauseכִּ֤י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they have stiffenedהִקְשׁוּ֙
(hik·shu)
7185: to be hard, severe or fiercea prim. root
their necksעָרְפָּ֔ם
(a·re·pam,)
6203: back of the neck, neckfrom an unused word
so as not to heedשְׁמֹ֥ועַ
(she·mo·v·a')
8085: to heara prim. root
My words.'"דְּבָרָֽי׃
(de·va·rai.)
1697: speech, wordfrom dabar


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Behold I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and upon all her towns
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that I have pronounced
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
against it because they have hardened
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
their necks
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
that they might not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

Holman Christian Standard Bible
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I am about to bring on this city--and on all its dependent villages--all the disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying My words.'"

International Standard Version
"This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'I'm about to bring on this city and all its towns all the disaster that I declared against it because they were determined not to obey my message.'"

NET Bible
"The LORD God of Israel who rules over all says, 'I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!'"

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I'm going to bring on this city and on all its towns the disasters that I threatened. They've become impossible to deal with, and they refuse to obey me."

King James 2000 Bible
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Links
Jeremiah 19:15
Jeremiah 19:15 NIV
Jeremiah 19:15 NLT
Jeremiah 19:15 ESV
Jeremiah 19:15 NASB
Jeremiah 19:15 KJV

Jeremiah 19:14
Top of Page
Top of Page