Jeremiah 2:9
<< Jeremiah 2:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeלָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
I will yetעֹ֛דod5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
contendאָרִ֥יבa·riv7378to strive, contenda prim. root
with you," declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"And with your sons'בְּנֵ֥יbe·nei1121sona prim. root
sonsבְנֵיכֶ֖םve·nei·chem1121sona prim. root
I will contend.אָרִֽיב׃a·riv.7378to strive, contenda prim. root
KJV Lexicon
Wherefore I will yet plead
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
with you saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and with your children's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
will I plead
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
New American Standard (©1995)
"Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend.

King James Bible
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

American King James Version
Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.

American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Darby Bible Translation
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.

English Revised Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Webster's Bible Translation
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Young's Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

ירמיה 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן עֹ֛ד אָרִ֥יב אִתְּכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וְאֶת־בְּנֵ֥י בְנֵיכֶ֖ם אָרִֽיב׃

ירמיה 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן עד אריב אתכם נאם־יהוה ואת־בני בניכם אריב׃

ירמיה 2:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן עד אריב אתכם נאם־יהוה ואת־בני בניכם אריב׃

ירמיה 2:9 Hebrew Bible
לכן עד אריב אתכם נאם יהוה ואת בני בניכם אריב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea adhuc iudicio contendam vobiscum ait Dominus et cum filiis vestris disceptabo

Affirmation Bring Cause Charges Children's Contend Declares Forward Plead Reason Says Sons Wherefore Yet

Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore

Affirmation Cause Charges Children Children's Contend Declares Forward Plead Reason Wherefore

Jeremiah 2:9 Multilingual Bible

Jérémie 2:9 French

Jeremías 2:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 2:9 Chinese Bible