New American Standard (©1995) "They keep saying to those who despise Me, 'The LORD has said, "You will have peace "'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.'King James Bible They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. American King James Version They say still to them that despise me, The LORD has said, You shall have peace; and they say to every one that walks after the imagination of his own heart, No evil shall come on you. American Standard Version They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you. Darby Bible Translation They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you. English Revised Version They say continually unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you. Webster's Bible Translation They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. World English Bible They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you. Young's Literal Translation Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And to every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you. Latin: Biblia Sacra Vulgata dicunt his qui blasphemant me locutus est Dominus pax erit vobis et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt non veniet super vos malum
 Calamity Constantly Continually Despise Despising Diligently Evil Follow Follows Goes Harm Heart Hearts Imagination Peace Pride Respect Saying Says Stubbornly Stubbornness Walketh Walking Walks
 Calamity Continually Despise Evil Follows Goes Heart Hearts Imagination Peace Stubbornly Stubbornness Walketh Walks Way Word
 Calamity Continually Despise Evil Follows Goes Heart Hearts Imagination Peace Stubbornly Stubbornness Walketh Walks Way WordJeremiah 23:17 Multilingual Bible Jérémie 23:17 French Jeremías 23:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 23:17 Chinese Bible |