Joel 1:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Gird yourselvesחִגְר֨וּ
(chig·ru)
2296: to gird, gird on, gird oneselfa prim. root
[with sackcloth] And lament,וְסִפְד֜וּ
(ve·sif·du)
5594: to wail, lamenta prim. root
O priests;הַכֹּהֲנִ֗ים
(hak·ko·ha·nim)
3548: priestfrom an unused word
Wail,הֵילִ֙ילוּ֙
(hei·li·lu)
3213: to howl, make a howlinga prim. root
O ministersמְשָׁרְתֵ֣י
(me·sha·re·tei)
8334: to minister, servea prim. root
of the altar!מִזְבֵּ֔חַ
(miz·be·ach,)
4196: an altarfrom zabach
Come,בֹּ֚אוּ
(bo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
spend the nightלִ֣ינוּ
(li·nu)
3885a: to lodge, pass the night, abidea prim. root
in sackclothבַשַּׂקִּ֔ים
(vas·sak·kim,)
8242: sack, sackclothof uncertain derivation
O ministersמְשָׁרְתֵ֖י
(me·sha·re·tei)
8334: to minister, servea prim. root
of my God,אֱלֹהָ֑י
(e·lo·hai;)
430: God, godpl. of eloah
For the grain offeringמִנְחָ֥ה
(min·chah)
4503: a gift, tribute, offeringfrom an unused word
and the drink offeringוָנָֽסֶךְ׃
(va·na·sech.)
5262a: a drink offeringfrom nasak
Are withheldנִמְנַ֛ע
(nim·na)
4513: to withhold, hold backa prim. root
from the houseמִבֵּ֥ית
(mib·beit)
1004: a housea prim. root
of your God.אֱלֹהֵיכֶ֖ם
(e·lo·hei·chem)
430: God, godpl. of eloah


















KJV Lexicon
Gird
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
yourselves and lament
caphad  (saw-fad')
to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail.
ye priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
howl
yalal  (yaw-lal')
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling.
ye ministers
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
lie all night
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
in sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
ye ministers
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
of my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for the meat offering
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
and the drink offering
necek  (neh'-sek)
a libation; also a cast idol -- cover, drink offering, molten image.
is withholden
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
from the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Gird yourselves with sackcloth And lament, O priests; Wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth O ministers of my God, For the grain offering and the drink offering Are withheld from the house of your God.

King James Bible
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

Holman Christian Standard Bible
Dress in sackcloth and lament, you priests; wail, you ministers of the altar. Come and spend the night in sackcloth, you ministers of my God, because grain and drink offerings are withheld from the house of your God.

International Standard Version
"Put on your mourning clothes, you priests; and cry aloud, you ministering servants at the altar! Come! Stay the night in mourner's clothes, you ministers of my God, because the grain offering and the wine offering is held back from the Temple of your God.

NET Bible
Get dressed and lament, you priests! Wail, you who minister at the altar! Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God, because no one brings grain offerings or drink offerings to the temple of your God anymore.

GOD'S WORD® Translation
Put on your sackcloth and mourn, you priests. Cry loudly, you servants of the altar. Spend the night in sackcloth, you servants of my God. Grain offerings and wine offerings are withheld from your God's temple.

King James 2000 Bible
Gird yourselves, and lament, you priests: wail, you ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God: for the grain offering and the drink offering is withheld from the house of your God.
Links
Joel 1:13
Joel 1:13 NIV
Joel 1:13 NLT
Joel 1:13 ESV
Joel 1:13 NASB
Joel 1:13 KJV

Joel 1:12
Top of Page
Top of Page