John 20:22
<< John 20:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when He had saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
this,  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He breathedἐνεφύσησενenephusēsen1720to breathe into or uponfrom en and phusaó (to blow)
on them and said  3004to saya prim. verb
to them, "Receiveλάβετεlabete2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the Holyἅγιονagion40sacred, holyfrom a prim. root
Spirit.πνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειπων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ενεφυσησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
emphusao  em-foo-sah'-o:  to blow at or on -- breathe on.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαβετε  verb - second aorist active middle - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιον  adjective - accusative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
New American Standard (©1995)
And when He had said this, He breathed on them and said to them, "Receive the Holy Spirit.

King James Bible
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

American King James Version
And when he had said this, he breathed on them, and said to them, Receive you the Holy Ghost:

American Standard Version
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit:

Darby Bible Translation
And having said this, he breathed into them, and says to them, Receive the Holy Spirit:

English Revised Version
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

Webster's Bible Translation
And when he had said this, he breathed on them, and saith to them, Receive ye the Holy Spirit.

World English Bible
When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit!

Young's Literal Translation
and this having said, he breathed on them, and saith to them, 'Receive the Holy Spirit;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς· Λάβετε Πνεῦμα ἅγιον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς· λάβετε πνεῦμα ἅγιον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς Λάβετε πνεῦμα ἅγιον·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τουτο ειπων ενεφυσησεν και λεγει αυτοις λαβετε πνευμα αγιον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τουτο ειπων ενεφυσησεν και λεγει αυτοις λαβετε πνευμα αγιον

John 20:22 Hebrew Bible
ויהי בדברו זאת ויפח בהם ויאמר אליהם קחו לכם את רוח הקדש׃

John 20:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܡܪ ܗܠܝܢ ܢܦܚ ܒܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܩܒܠܘ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite Spiritum Sanctum

Breathed Breathing Ghost Holy Receive Says Spirit

Breathed Breathing Ghost Holy Receive Spirit

Breathed Breathing Ghost Holy Receive Spirit

John 20:22 Multilingual Bible

Jean 20:22 French

Juan 20:22 Biblia Paralela

約 翰 福 音 20:22 Chinese Bible