| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| you are invited | κληθῇς | klēthēs | 2564 | to call | a prim. word |
| by someone | τινος | tinos | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| to a wedding feast, | γάμους | gamous | 1062 | a wedding | a prim. word |
| do not take | κατακλιθῇς | kataklithēs | 2625 | to make to lie down | from kata and klinó |
| the place of honor, | πρωτοκλισίαν | prōtoklisian | 4411 | the chief place (at the table) | from prótos and klisia |
| for someone more distinguished | ἐντιμότερος | entimoteros | 1784 | valued, precious | from en and timé |
| than you may have been | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| invited | κεκλημένος | keklēmenos | 2564 | to call | a prim. word |
| by him, | | | | | |
| KJV Lexicon οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. κληθης verb - aorist passive subjunctive - second person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time τινος indefinite pronoun - genitive singular masculine tis  tis:  some or any person or object εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases γαμους noun - accusative plural masculine gamos  gam'-os: nuptials -- marriage, wedding. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. κατακλιθης verb - aorist passive subjunctive - second person singular kataklino  kat-ak-lee'-no: to recline down, i.e. (specially) to take a place at table -- (make) sit down (at meat). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτοκλισιαν noun - accusative singular feminine protoklisia  pro-tok-lis-ee'-ah: a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals -- chief (highest, uppermost) room. μηποτε adverb mepote  may'-pot-eh or: not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. εντιμοτερος adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted entimos  en'-tee-mos: valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. κεκλημενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). υπ preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him,King James Bible When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; American King James Version When you are bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honorable man than you be bidden of him; American Standard Version When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him, Darby Bible Translation When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him, English Revised Version When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honourable man than thou be bidden of him, Webster's Bible Translation When thou art invited by any man to a wedding, sit not down in the highest room, lest a more honorable man than thou be invited by him; World English Bible "When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him, Young's Literal Translation 'When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερος σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ' αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) οταν κληθης υπο τινος εις γαμους μη κατακλιθης εις την πρωτοκλισιαν μηποτε εντιμοτερος σου η κεκλημενος υπ αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata cum invitatus fueris ad nuptias non discumbas in primo loco ne forte honoratior te sit invitatus ab eo
 Anyone Banquet Best Bidden Chief Couch Distinguished Eminent Feast Guest Haply Highest Honor Honorable Honourable Honoured Important Invited Invites Lay Lest Marriage Marriage-feasts Mayest Perhaps Recline Request Room Seat Sit Someone Table Thyself Wedding
 Banquet Best Bidden Distinguished Feast Highest Honor Honorable Honourable Honoured Important Invited Invites Marriage Perhaps Request Room Seat Sit Someone Table Thyself Wedding
 Banquet Best Bidden Distinguished Feast Highest Honor Honorable Honourable Honoured Important Invited Invites Marriage Perhaps Request Room Seat Sit Someone Table Thyself WeddingLuke 14:8 Multilingual Bible Luc 14:8 French Lucas 14:8 Biblia Paralela 路 加 福 音 14:8 Chinese Bible | |
|