Luke 4:16
<< Luke 4:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He cameἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
to Nazareth,Ναζαράnazara3478Nazareth, a city in Galileeof uncertain derivation
whereοὗou3757where (adv. of place)gen. of hos,
He had been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
broughtτεθραμμένοςtethrammenos5142to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
up; and as was His custom,εἰωθὸςeiōthos1486to be accustomed, part. customa prim. verb
He enteredεἰσῆλθενeisēlthen1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the synagogueσυναγωγὴνsunagōgēn4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
on the Sabbath,σαββάτωνsabbatōn4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
and stoodἀνέστηanestē450to raise up, to risefrom ana and histémi
up to read.ἀναγνῶναιanagnōnai314to know certainly, know again, readfrom ana and ginóskó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναζαρετ  proper noun
Nazareth  nad-zar-eth':  Nazareth or Nazaret, a place in Palestine -- Nazareth.
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
τεθραμμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
trepho  tref'-o:  to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειωθος  verb - second perfect active participle - accusative singular neuter
etho  eth'-o:  to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage -- be custom (manner, wont).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγην  noun - accusative singular feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
αναγνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
New American Standard (©1995)
And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.

King James Bible
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

American King James Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

American Standard Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Darby Bible Translation
And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

English Revised Version
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.

Webster's Bible Translation
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath, and stood up to read.

World English Bible
He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.

Young's Literal Translation
And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέτ, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν ἀνατεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Ναζαρέτ οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηλθεν εις την ναζαρεθ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι

Luke 4:16 Hebrew Bible
ויבא אל נצרת אשר גדל שם וילך כמשפטו ביום השבת אל בית הכנסת ויקם לקרא בתורה׃

Luke 4:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܠܢܨܪܬ ܐܝܟܐ ܕܐܬܪܒܝ ܘܥܠ ܐܝܟܢܐ ܕܡܥܕ ܗܘܐ ܠܟܢܘܫܬܐ ܒܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ ܘܩܡ ܠܡܩܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit Nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam et surrexit legere

Child Custom Entered Got Nazareth Reading Sabbath Sabbath-day Stood Synagogue

Child Custom Entered Nazareth Praise Proceeded Read Reading Sabbath Sabbath-Day Stood Synagogue Synagogues Teach Way Winning

Child Custom Entered Nazareth Praise Proceeded Read Reading Sabbath Sabbath-Day Stood Synagogue Synagogues Teach Way Winning

Luke 4:16 Multilingual Bible

Luc 4:16 French

Lucas 4:16 Biblia Paralela

路 加 福 音 4:16 Chinese Bible