Mark 14:31
<< Mark 14:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But [Peter] kept sayingἔλαλειelalei2980to talkfrom lalos (talkative)
insistently,  1600amore exceedinglyadverb from ek and perissós
"[Even] ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I have to dieσυναποθανεῖνsunapothanein4880to die withfrom sun and apothnéskó
with You, I will not denyἀπαρνήσομαιaparnēsomai533to denyfrom apo and arneomai
You!" And they allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
were sayingἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
the same thingὡσαύτωςōsautōs5615in like manneradverb from hós and a derivation of autos
also.καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
περισσου  adjective - genitive singular neuter
perissos  per-is-sos':  exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly).
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
δεη  verb - present impersonal active subjunctive - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
συναποθανειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
sunapothnesko  soon-ap-oth-nace'-ko:  to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to -- be dead (die) with.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
απαρνησωμαι  verb - aorist middle deponent subjunctive - first person singular
aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee:  to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny.
ωσαυτως  adverb
hosautos  ho-sow'-toce:  as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
But Peter kept saying insistently, "Even if I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing also.

King James Bible
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

American King James Version
But he spoke the more vehemently, If I should die with you, I will not deny you in any wise. Likewise also said they all.

American Standard Version
But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Darby Bible Translation
But he said so much exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.

English Revised Version
But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Webster's Bible Translation
But he spoke the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

World English Bible
But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." They all said the same thing.

Young's Literal Translation
And he spake the more vehemently, 'If it may be necessary for me to die with thee -- I will in no wise deny thee;' and in like manner also said they all.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἔλαλει· ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, οὐ μὴ σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως [δὲ] καὶ πάντες ἔλεγον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος ἐκ περισσοῦ ἔλεγε μᾶλλον· Ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει· ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσωμαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἐκ περισσοῦ ἔλεγεν μᾶλλον, Ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εκ περισσου ελεγεν μαλλον εαν με δεη συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησωμαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε εκ περισσου ελεγεν μαλλον εαν με δεη συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησομαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον

Mark 14:31 Hebrew Bible
והוא התחזק ויוסף לדבר ויאמר גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כלם׃

Mark 14:31 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܡܪ ܗܘܐ ܕܐܢ ܢܗܘܐ ܠܝ ܠܡܡܬ ܥܡܟ ܠܐ ܐܟܦܘܪ ܒܟ ܡܪܝ ܘܐܟܘܬܗ ܐܦ ܟܠܗܘܢ ܐܡܪܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes dicebant

Death Declared Deny Die Disciples Disown Emphatically Exceedingly Insisted Insistently Kept Likewise Manner Necessary Nowise Passion Peter Protested Saying Spake Spoke Vehemently Wise

Death Declared Deny Die Disciples Disown Exceedingly Insisted Insistently Kept Likewise Manner Necessary Others Passion Peter Protested Vehemently Wise

Death Declared Deny Die Disciples Disown Exceedingly Insisted Insistently Kept Likewise Manner Necessary Others Passion Peter Protested Vehemently Wise

Mark 14:31 Multilingual Bible

Marc 14:31 French

Marcos 14:31 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:31 Chinese Bible