Matthew 3:1
<< Matthew 3:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
in thoseἐκείναιςekeinais1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
the Baptistβαπτιστὴςbaptistēs910a baptizerfrom baptizó
came,παραγίνεταιparaginetai3854to be beside, to arrivefrom para and ginomai
preachingκηρύσσωνkērussōn2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
in the wildernessἐρήμῳerēmō2048solitary, desolatea prim. word
of Judea,  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
saying,  3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
παραγινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαπτιστης  noun - nominative singular masculine
Baptistes  bap-tis-tace':  a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner -- Baptist.
κηρυσσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
New American Standard (©1995)
Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

King James Bible
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

American King James Version
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

American Standard Version
And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying,

Darby Bible Translation
Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

English Revised Version
And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

Webster's Bible Translation
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,

World English Bible
In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

Young's Literal Translation
And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων εν τη ερημω της ιουδαιας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων εν τη ερημω της ιουδαιας

Matthew 3:1 Hebrew Bible
בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃

Matthew 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܒܗܘܢ ܕܝܢ ܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܐܬܐ ܝܘܚܢܢ ܡܥܡܕܢܐ ܘܡܟܪܙ ܗܘܐ ܒܚܘܪܒܐ ܕܝܗܘܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae

Appearance Baptist Baptizer Desert John Judaea Judea Preaching Proclaiming Saying Waste Wilderness

Appearance Baptist Baptizer Desert John Judaea Judea Preaching Proclaiming Time Waste Wilderness

Appearance Baptist Baptizer Desert John Judaea Judea Preaching Proclaiming Time Waste Wilderness

Matthew 3:1 Multilingual Bible

Matthieu 3:1 French

Mateo 3:1 Biblia Paralela

馬 太 福 音 3:1 Chinese Bible