Nahum 3:15
<< Nahum 3:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereםm8033there, thithera prim. adverb
fireאֵ֔שׁesh,784a firea prim. root
will consumeתֹּאכְלֵ֣ךְto·che·lech398to eata prim. root
you, The swordחֶ֔רֶבche·rev,2719a swordfrom charab
will cut you down;תַּכְרִיתֵ֣ךְtach·ri·tech3772to cut off, cut downa prim. root
It will consumeתֹּאכְלֵ֖ךְto·che·lech398to eata prim. root
you as the locustכַּיָּ֑לֶקkai·ya·lek;3218(a kind of) locustfrom an unused word
[does]. Multiplyהִתְכַּבֵּ֣דhit·kab·bed3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
yourself like the creeping locust,כַּיֶּ֔לֶקkai·ye·lek,3218(a kind of) locustfrom an unused word
Multiplyהִֽתְכַּבְּדִ֖יhit·kab·be·di3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
yourself like the swarming locust.כָּאַרְבֶּֽה׃ka·'ar·beh.697(a kind of) locustfrom rabah
KJV Lexicon
There shall the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thee the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
shall cut thee off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
it shall eat thee up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
like the cankerworm
yekeq  (yeh'-lek)
a devourer; specifically, the young locust -- cankerworm, caterpillar.
make thyself many
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
as the cankerworm
yekeq  (yeh'-lek)
a devourer; specifically, the young locust -- cankerworm, caterpillar.
make thyself many
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
as the locusts
'arbeh  (ar-beh')
a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust.
New American Standard (©1995)
There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust does. Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.

King James Bible
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

American King James Version
There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.

American Standard Version
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

Darby Bible Translation
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

English Revised Version
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.

Webster's Bible Translation
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.

World English Bible
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

Young's Literal Translation
There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.

נחום 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃

נחום 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ם תאכלך אש תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה׃

נחום 3:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ם תאכלך אש תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה׃

נחום 3:15 Hebrew Bible
שם תאכלך אש תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ibi comedet te ignis peribis gladio devorabit te ut bruchus congregare ut bruchus multiplicare ut lucusta

Cankerworm Canker-worm Consume Creeping Cut Devour Eat Fire Grasshopper Grasshoppers Heavy Locust Locusts Multiply Swarming Sword Thyself Waste Worms Yourselves

Cankerworm Canker-Worm Consume Creeping Cut Devour Eat Fire Grasshopper Grasshoppers Great Heavy Locust Multiply Swarming Sword Thyself Waste Yourselves

Cankerworm Canker-Worm Consume Creeping Cut Devour Eat Fire Grasshopper Grasshoppers Great Heavy Locust Multiply Swarming Sword Thyself Waste Yourselves

Nahum 3:15 Multilingual Bible

Nahum 3:15 French

Nahúm 3:15 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:15 Chinese Bible