 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִ֠שְׂרָאֵל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| the whole | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| congregation, | הָ֨עֵדָ֤ה | ha·'e·dah | 5712 | congregation | from yaad |
| came | וַיָּבֹ֣אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the wilderness | מִדְבַּר־ | mid·bar- | 4057b | wilderness | from dabar |
| of Zin | צִן֙ | tzin | 6790 | a desert area which included Kadesh-barnea | of uncertain derivation |
| in the first | הָֽרִאשֹׁ֔ון | ha·ri·sho·vn, | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| month; | בַּחֹ֣דֶשׁ | ba·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| and the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| stayed | וַיֵּ֥שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| at Kadesh. | בְּקָדֵ֑שׁ | be·ka·desh; | 6946 | "sacred," a place in the desert | from the same as qodesh |
| Now Miriam | מִרְיָ֔ם | mir·yam, | 4813 | a sister of Aaron, also a man of Judah | from the same as Merayah |
| died | וַתָּ֤מָת | vat·ta·mat | 4191 | to die | a prim. root |
| there | שָׁם֙ | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| and was buried | וַתִּקָּבֵ֖ר | vat·tik·ka·ver | 6912 | to bury | a prim. root |
| there. | שָֽׁם׃ | sham. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon Then came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. even the whole congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. into the desert midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. of Zin Tsin (tseen) a crag; Tsin, a part of the Desert -- Zin. in the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. abode yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in Kadesh Qadesh (kaw-dashe') sanctuary; Kadesh, a place in the Desert -- Kadesh. and Miriam Miryam (meer-yawm') rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses -- Miriam. died muwth (mooth) causatively, to kill there and was buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). there | New American Standard (©1995) Then the sons of Israel, the whole congregation, came to the wilderness of Zin in the first month; and the people stayed at Kadesh. Now Miriam died there and was buried there.King James Bible Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. American King James Version Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. American Standard Version And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. Darby Bible Translation And the children of Israel, the whole assembly, came into the wilderness of Zin, in the first month; and the people abode at Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. English Revised Version And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. Webster's Bible Translation Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month; and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. World English Bible The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. Young's Literal Translation And the sons of Israel come in, -- all the company -- to the wilderness of Zin, in the first month, and the people abide in Kadesh, and Miriam dieth there, and is buried there. Latin: Biblia Sacra Vulgata veneruntque filii Israhel et omnis multitudo in desertum Sin mense primo et mansit populus in Cades mortuaque est ibi Maria et sepulta in eodem loco
 Abide Abode Arrived Assembly Body Buried Community Company Congregation Death Desert Died Dieth Israelite Kadesh Miriam Month Rest Sons Stayed Tents Waste Wilderness Zin
 Abode Arrived Body Buried Community Congregation Death Desert Died Israel Israelite Kadesh Miriam Month Rest Tents Waste Whole Wilderness Zin
 Abode Arrived Body Buried Community Congregation Death Desert Died Israel Israelite Kadesh Miriam Month Rest Tents Waste Whole Wilderness ZinNumbers 20:1 Multilingual Bible Nombres 20:1 French Números 20:1 Biblia Paralela 民 數 記 20:1 Chinese Bible | |
|