Psalm 38:4
<< Psalm 38:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For my iniquitiesעֲ֭וֹנֹתַיa·vo·no·tai5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
are gone overעָבְר֣וּa·ve·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
my head;רֹאשִׁ֑יro·shi;7218heada prim. root
As a heavyכָ֝בֵ֗דcha·ved3515heavyfrom kabad
burdenכְּמַשָּׂ֥אke·mas·sa4853aa load, burden, lifting, bearing, tributefrom nasa
they weighיִכְבְּד֥וּyich·be·du3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
tooמִמֶּֽנִּי׃mim·men·ni.4480froma prim. preposition
much  3515heavyfrom kabad
for me.     
KJV Lexicon
For mine iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
are gone over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
mine head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
as an heavy
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
they are too heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
for me
New American Standard (©1995)
For my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

King James Bible
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

American King James Version
For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.

American Standard Version
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.

Darby Bible Translation
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.

English Revised Version
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

Webster's Bible Translation
For my iniquities have gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.

World English Bible
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.

Young's Literal Translation
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.

תהילים 38:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י עֲ֭וֹנֹתַי עָבְר֣וּ רֹאשִׁ֑י כְּמַשָּׂ֥א כָ֝בֵ֗ד יִכְבְּד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

תהילים 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃

תהילים 38:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃

תהילים 38:4 Hebrew Bible
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(37-5) quia iniquitates meae transierunt caput meum quasi onus grave adgravatae sunt super me

Bear Burden Crimes Heavy Iniquities Overwhelmed Passed Strength Weigh Weight

Bear Burden Crimes Great Guilt Head Heavy Iniquities Overwhelmed Passed Strength Weigh Weight

Bear Burden Crimes Great Guilt Head Heavy Iniquities Overwhelmed Passed Strength Weigh Weight

Psalm 38:4 Multilingual Bible

Psaume 38:4 French

Salmos 38:4 Biblia Paralela

詩 篇 38:4 Chinese Bible