1 Chronicles 18:4
<< 1 Chronicles 18:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֨ידda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
tookוַיִּלְכֹּד֩vai·yil·kod3920to capture, seize, takea prim. root
from him 1,000אֶ֣לֶףe·lef505a thousanda prim. root
chariotsרֶ֗כֶבre·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and 7,000וְשִׁבְעַ֤תve·shiv·'at7651sevena prim. card. number
horsemenפָּֽרָשִׁ֔יםpa·ra·shim,6571bhorsemanfrom the same as parash
and 20,000וְעֶשְׂרִ֥יםve·'es·rim6242twentyfrom the same as eser
footרַגְלִ֑יrag·li;7273on footfrom the same as regel
soldiers,אִ֣ישׁish376manfrom an unused word
and Davidדָּוִיד֙da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
hamstrung  6136bto hamstringdenominative verb from eqer
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the chariotהָרֶ֔כֶבha·re·chev,7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
horses,רָֽכֶב׃ra·chev.7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
but reservedוַיֹּותֵ֥רvai·yo·v·ter3498to remain overa prim. root
[enough] of them for 100מֵ֥אָהme·'ah3967hundreda prim. root
chariots.  7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
took
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
from him a thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
and twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
footmen
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
ragliy  (rag-lee')
a footman (soldier) -- (on) foot(-man).
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
also houghed
`aqar  (aw-kar')
to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate -- dig down, hough, pluck up, root up.
all the chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
horses but reserved
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
of them an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
New American Standard (©1995)
David took from him 1,000 chariots and 7,000 horsemen and 20,000 foot soldiers, and David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for 100 chariots.

King James Bible
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

American King James Version
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also hamstrung all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

American Standard Version
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David hocked all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

Darby Bible Translation
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots.

English Revised Version
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

Webster's Bible Translation
And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot-horses, but reserved of them a hundred chariots.

World English Bible
David took from him one thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them for one hundred chariots.

Young's Literal Translation
and David captureth from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly all the chariots, and leaveth of them a hundred chariots only.

דברי הימים א 18:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּלְכֹּד֩ דָּוִ֨יד מִמֶּ֜נּוּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־הָרֶ֔כֶב וַיֹּותֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב׃

דברי הימים א 18:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילכד דויד ממנו אלף רכב ושבעת אלפים פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דויד את־כל־הרכב ויותר ממנו מאה רכב׃

דברי הימים א 18:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילכד דויד ממנו אלף רכב ושבעת אלפים פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דויד את־כל־הרכב ויותר ממנו מאה רכב׃

דברי הימים א 18:4 Hebrew Bible
וילכד דויד ממנו אלף רכב ושבעת אלפים פרשים ועשרים אלף איש רגלי ויעקר דויד את כל הרכב ויותר ממנו מאה רכב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cepit ergo David mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sibi

Captured Captureth Chariot 20000 Charioteers Chariot-horses Chariots Cut David Destroyeth Foot Footmen Hamstrung Hocked Horsemen Horses Houghed Hundred Keeping Leaveth Leg-muscles Reserved Seven Soldiers Thousand Twenty Utterly War-carriages

Captured Captureth Chariot Chariot-Horses Chariots Cut David Destroyeth Enough Foot Footmen Hamstrung Hocked Horsemen Horses Houghed Hundred Leg-Muscles Reserved Seven Soldiers Thousand Twenty Utterly War-Carriages

Captured Captureth Chariot Chariot-Horses Chariots Cut David Destroyeth Enough Foot Footmen Hamstrung Hocked Horsemen Horses Houghed Hundred Leg-Muscles Reserved Seven Soldiers Thousand Twenty Utterly War-Carriages

1 Chronicles 18:4 Multilingual Bible

1 Chroniques 18:4 French

1 Crónicas 18:4 Biblia Paralela

歷 代 志 上 18:4 Chinese Bible