|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the sons | וּבְנֵ֨י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon | עַמֹּ֤ון | am·mo·vn | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| saw | רָאוּ֙ | ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| that the Arameans | אֲרָ֔ם | a·ram, | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| fled, | נָ֣ס | nas | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| they also | גַם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| fled | וַיָּנ֣וּסוּ | vai·ya·nu·su | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| Abshai | אַבְשַׁ֣י | av·shai | 52 | "my father is Jesse," an Isr. name | from ab and shay |
| his brother | אָחִ֔יו | a·chiv, | 251 | a brother | from an unused word |
| and entered | וַיָּבֹ֖אוּ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the city. | הָעִ֑ירָה | ha·'i·rah; | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| Then Joab | יֹואָ֖ב | yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| came | וַיָּבֹ֥א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Jerusalem. | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | ye·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon And when the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. were fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) they likewise fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Abishai 'Abiyshay (ab-ee-shah'ee) father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai. his brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. and entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. Then Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abshai his brother and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.King James Bible And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. American King James Version And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. American Standard Version And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. Darby Bible Translation And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem. English Revised Version And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. Webster's Bible Translation And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. World English Bible When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem. Young's Literal Translation and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem. Latin: Biblia Sacra Vulgata porro filii Ammon videntes quod fugisset Syrus ipsi quoque fugerunt Abisai fratrem eius et ingressi sunt civitatem reversusque est etiam Ioab in Hierusalem
 Abishai Abi'shai Abshai Ammon Ammonites Aram Aramaeans Arameans Brother Entered Face Fled Flee Fleeing Flight Inside Jerusalem Joab Jo'ab Jo'ab's Likewise Sons Syrians Themselves Town
 Abishai Abi'shai Abshai Ammon Ammonites Aram Aramaeans Arameans Children City Entered Face Fled Flee Fleeing Flight Inside Jerusalem Joab Jo'ab Jo'ab's Likewise Syrians Themselves
 Abishai Abi'shai Abshai Ammon Ammonites Aram Aramaeans Arameans Children City Entered Face Fled Flee Fleeing Flight Inside Jerusalem Joab Jo'ab Jo'ab's Likewise Syrians Themselves1 Chronicles 19:15 Multilingual Bible 1 Chroniques 19:15 French 1 Crónicas 19:15 Biblia Paralela 歷 代 志 上 19:15 Chinese Bible | |
|
| |