| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| I did baptize | ἐβάπτισα | ebaptisa | 907 | to dip, sink | from baptó |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the household | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| of Stephanas; | Στεφανᾶ | stephana | 4734 | "crowned," Stephanas, a Christian at Corinth | of uncertain derivation, perhaps a modified form of Stephanos |
| beyond | | | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| that, I do not know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| whether | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| I baptized | ἐβάπτισα | ebaptisa | 907 | to dip, sink | from baptó |
| any | τινα | tina | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| other. | ἄλλον | allon | 243 | other, another | a prim. word |
| KJV Lexicon εβαπτισα verb - aorist active indicative - first person singular baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στεφανα noun - genitive singular masculine Stephanas  stef-an-as': Stephanas, a Christian -- Stephanas. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. λοιπον adjective - accusative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object αλλον adjective - accusative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εβαπτισα verb - aorist active indicative - first person singular baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution |
New American Standard (©1995) Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.King James Bible And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. American King James Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. American Standard Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Darby Bible Translation Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other. English Revised Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Webster's Bible Translation And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other. World English Bible (I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.) Young's Literal Translation and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον, λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον· λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον· λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) εβαπτισα δε και τον στεφανα οικον λοιπον ουκ οιδα ει τινα αλλον εβαπτισα Latin: Biblia Sacra Vulgata baptizavi autem et Stephanae domum ceterum nescio si quem alium baptizaverim
 Anyone Baptised Baptism Baptize Baptized Besides Beyond Further Household However Remember Rest Stephanas Steph'anas Whether Yes
 Baptised Baptism Baptize Baptized Besides Further House Household However Others Remember Rest Stephanas Steph'anas Think Whether
 Baptised Baptism Baptize Baptized Besides Further House Household However Others Remember Rest Stephanas Steph'anas Think Whether1 Corinthians 1:16 Multilingual Bible 1 Corinthiens 1:16 French 1 Corintios 1:16 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 1:16 Chinese Bible |