| << 1 Corinthians 11:28 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But a man | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| must examine | δοκιμαζέτω | dokimazetō | 1381a | to test, by impl. to approve | from dokimos |
| himself, | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| and in so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| doing he is to eat | ἐσθίετω | esthietō | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| of the bread | ἄρτου | artou | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and drink | πινέτω | pinetō | 4095 | to drink | a prim. word |
| of the cup. | ποτηρίου | potēriou | 4221 | a wine cup | a dim. form derivation from pinó |
| KJV Lexicon δοκιμαζετω verb - present active imperative - third person singular dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτου noun - genitive singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εσθιετω verb - present active imperative - third person singular esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτηριου noun - genitive singular neuter poterion  pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. πινετω verb - present active imperative - third person singular pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. | New American Standard (©1995) But a man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.King James Bible But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. American King James Version But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. American Standard Version But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup. Darby Bible Translation But let a man prove himself, and thus eat of the bread, and drink of the cup. English Revised Version But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup. Webster's Bible Translation But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. World English Bible But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup. Young's Literal Translation and let a man be proving himself, and so of the bread let him eat, and of the cup let him drink; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτὸν καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθίετω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Greek Orthodox Church δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν, καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν καὶ οὕτως ἐκ τοῦ ἄρτου ἐσθιέτω καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου πινέτω· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δοκιμαζετω δε ανθρωπος εαυτον και ουτως εκ του αρτου εσθιετω και εκ του ποτηριου πινετω ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) δοκιμαζετω δε ανθρωπος εαυτον και ουτως εκ του αρτου εσθιετω και εκ του ποτηριου πινετω Latin: Biblia Sacra Vulgata probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice bibat
 Bread Cup Drink Drinks Eat Eats Examine Prove Proving Testing Thus
 Bread Cup Drink Drinks Eat Eats Examine Ought Prove Proving Testing
 Bread Cup Drink Drinks Eat Eats Examine Ought Prove Proving Testing1 Corinthians 11:28 Multilingual Bible 1 Corinthiens 11:28 French 1 Corintios 11:28 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 11:28 Chinese Bible | |
|
| |