1 Corinthians 13:1
<< 1 Corinthians 13:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
IfἘὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I speakλαλῶlalō2980to talkfrom lalos (talkative)
with the tonguesγλώσσαιςglōssais1100the tongue, a languagefrom a prim. root glóch- (projecting point)
of menἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
and of angels,ἀγγέλωνangelōn32aa messenger, angela prim. word
but do not haveἔχωechō2192to have, holda prim. verb
love,ἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
I have becomeγέγοναgegona1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
a noisyἠχῶνēchōn2278to make a loud noise, to soundfrom échos
gongχαλκὸςchalkos5475copper or bronzea prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a clangingἀλαλάζονalalazon214to raise a war cryfrom alalai (a battle cry)
cymbal.κύμβαλονkumbalon2950a cymbalfrom kumbé (a cup)
KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γλωσσαις  noun - dative plural feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαλω  verb - present active subjunctive - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχω  verb - present active subjunctive - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γεγονα  verb - second perfect active indicative - first person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
χαλκος  noun - nominative singular masculine
chalkos  khal-kos':  copper (the substance, or some implement or coin made of it) -- brass, money.
ηχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echeo  ay-kheh'-o:  to make a loud noise, i.e. reverberate -- roar, sound.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
κυμβαλον  noun - nominative singular neuter
kumbalon  koom'-bal-on:  a cymbal (as hollow) -- cymbal.
αλαλαζον  verb - present active participle - nominative singular neuter
alalazo  al-al-ad'-zo:  to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang -- tinkle, wail.
New American Standard (©1995)
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

King James Bible
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

American King James Version
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

American Standard Version
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

Darby Bible Translation
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.

English Revised Version
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

Webster's Bible Translation
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

World English Bible
If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

Young's Literal Translation
If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν ταις γλωσσαις των ανθρωπων λαλω και των αγγελων αγαπην δε μη εχω γεγονα χαλκος ηχων η κυμβαλον αλαλαζον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν ταις γλωσσαις των ανθρωπων λαλω και των αγγελων αγαπην δε μη εχω γεγονα χαλκος ηχων η κυμβαλον αλαλαζον

1 Corinthians 13:1 Hebrew Bible
אם בלשנות אנשים ומלאכים אדבר ואין בי האהבה הייתי כנחשת המה או כצלצל תרועה׃

1 Corinthians 13:1 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܒܟܠ ܠܫܢ ܕܒܢܝܢܫܐ ܐܡܠܠ ܘܒܕܡܠܐܟܐ ܘܚܘܒܐ ܠܐ ܢܗܘܐ ܒܝ ܗܘܝܬ ܠܝ ܢܚܫܐ ܕܙܐܡ ܐܘ ܨܨܠܐ ܕܝܗܒ ܩܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens

Angels Bell Brass Charity Clanging Cymbal Destitute Gong Languages Loud-sounding Loud-tongued Love Messengers Noisy Resounding Sounding Speak Though Tinkling Tongues Trumpet

Angels Brass Charity Clanging Destitute Languages Messengers Noisy Resounding Sounding Speak Tinkling Tongues Trumpet Use

Angels Brass Charity Clanging Destitute Languages Messengers Noisy Resounding Sounding Speak Tinkling Tongues Trumpet Use

1 Corinthians 13:1 Multilingual Bible

1 Corinthiens 13:1 French

1 Corintios 13:1 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 13:1 Chinese Bible