1 Corinthians 13:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And if 
 
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I giveψωμίσω
(psōmisō)
5595: to feed with morselsfrom psómion
allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
my possessions 
 
5225: to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
to feed 
 
5595: to feed with morselsfrom psómion
[the poor], and if 
 
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I surrenderπαραδῶ
(paradō)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
my bodyσῶμα
(sōma)
4983: a bodyof uncertain origin
to be burned, 
 
2545: to kindle, burna prim. verb
but do not haveἔχω
(echō)
2192: to have, holda prim. verb
love,ἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
it profitsὠφελοῦμαι
(ōpheloumai)
5623: to help, benefit, do goodfrom ophelos
me nothing.οὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ψωμισω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
psomizo  pso-mid'-zo:  to supply with bits, i.e. (generally) to nourish -- (bestow to) feed.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαρχοντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
huparchonta  hoop-ar'-khon-tah:  things extant or in hand, i.e. property or possessions -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
παραδω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
καυθησωμαι  verb - future passive subjunctive - first person singular
kaio  kah'-yo:  to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχω  verb - present active subjunctive - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ωφελουμαι  verb - present passive indicative - first person singular
opheleo  o-fel-eh'-o:  to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.

King James Bible
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

Holman Christian Standard Bible
And if I donate all my goods to feed the poor, and if I give my body in order to boast but do not have love, I gain nothing.

International Standard Version
Even if I give away everything that I have and sacrifice myself, but have no love, I gain nothing.

NET Bible
If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast, but do not have love, I receive no benefit.

Aramaic Bible in Plain English
And if I should feed everything that I have to the poor, and if I hand over my body to be burned up and I have no love in me, I gain nothing.

GOD'S WORD® Translation
I may even give away all that I have and give up my body to be burned. But if I don't have love, none of these things will help me.

King James 2000 Bible
And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not love, it profits me nothing.
Links
1 Corinthians 13:3
1 Corinthians 13:3 NIV
1 Corinthians 13:3 NLT
1 Corinthians 13:3 ESV
1 Corinthians 13:3 NASB
1 Corinthians 13:3 KJV

1 Corinthians 13:2
Top of Page
Top of Page