1 Corinthians 7:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I thinkΝομίζω
(nomizō)
3543: to practice, considerfrom nomos
thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
that this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is goodκαλὸν
(kalon)
2570: beautiful, gooda prim. word
in viewδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the presentἐνεστῶσαν
(enestōsan)
1764: to place in, to be at hand, perf. part. to be presentfrom en and histémi
distress,ἀνάγκην
(anankēn)
318: necessityfrom ana and agchó (to compress, press tight)
that it is goodκαλὸν
(kalon)
2570: beautiful, gooda prim. word
for a manἀνθρώπῳ
(anthrōpō)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
to remain 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
as he is. 
 
  


















KJV Lexicon
νομιζω  verb - present active indicative - first person singular
nomizo  nom-id'-zo:  to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
καλον  adjective - accusative singular neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
υπαρχειν  verb - present active infinitive
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενεστωσαν  verb - perfect active participle - accusative singular feminine
enistemi  en-is'-tay-mee:  to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant -- come, be at hand, present.
αναγκην  noun - accusative singular feminine
anagke  an-ang-kay':  constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
καλον  adjective - nominative singular neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
ανθρωπω  noun - dative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I think then that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is.

King James Bible
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I consider this to be good because of the present distress: It is fine for a man to remain as he is.

International Standard Version
In view of the present crisis, I think it is prudent for a man to stay as he is.

NET Bible
Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are.

Aramaic Bible in Plain English
And I think that this is fair because of the distress of the time, that it is useful for a man to be so.

GOD'S WORD® Translation
Because of the present crisis I believe it is good for people to remain as they are.

King James 2000 Bible
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
Links
1 Corinthians 7:26
1 Corinthians 7:26 NIV
1 Corinthians 7:26 NLT
1 Corinthians 7:26 ESV
1 Corinthians 7:26 NASB
1 Corinthians 7:26 KJV

1 Corinthians 7:25
Top of Page
Top of Page