1 Corinthians 7:33
<< 1 Corinthians 7:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but one who is marriedγαμήσαςgamēsas1060to marryfrom gamos
is concernedμεριμνᾷmerimna3309to be anxious, to care forfrom merimna
about the things of the world,κόσμουkosmou2889order, the worlda prim. word
howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
he may pleaseἀρέσῃaresē700to pleasefrom a prim. root ar- (fit together)
his wife,γυναικίgunaiki1135a womana prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γαμησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
μεριμνα  verb - present active indicative - third person singular
merimnao  mer-im-nah'-o:  to be anxious about -- (be, have) care(-ful), take thought.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
αρεσει  verb - future active indicative - third person singular
aresko  ar-es'-ko:  to be agreeable (or by implication, to seek to be so) -- please.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
New American Standard (©1995)
but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife,

King James Bible
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.

American King James Version
But he that is married cares for the things that are of the world, how he may please his wife.

American Standard Version
but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife,

Darby Bible Translation
but he that has married cares for the things of the world, how he shall please his wife.

English Revised Version
but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife.

Webster's Bible Translation
But he that is married, is anxious for the things that are of the world, how he may please his wife.

World English Bible
but he who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife.

Young's Literal Translation
and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσει τῇ γυναικί.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσει τῇ γυναικί

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε γαμησας μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τη γυναικι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε γαμησας μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τη γυναικι

1 Corinthians 7:33 Hebrew Bible
ומי שיש לו אשה דאג הוא לעניני העולם איך ייטב בעיני האשה׃

1 Corinthians 7:33 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܢܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܢܬܬܐ ܝܨܦ ܕܥܠܡܐ ܕܐܝܟܢܐ ܢܫܦܪ ܠܐܢܬܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus est

Affairs Anxious Attention Business Careful Cares Careth Concerned Concerns Gives Married Please Pleasure Wife Worldly

Affairs Anxious Attention Business Careful Cares Careth Concerned Concerns Gives Married Please Pleasure Wife World Worldly

Affairs Anxious Attention Business Careful Cares Careth Concerned Concerns Gives Married Please Pleasure Wife World Worldly

1 Corinthians 7:33 Multilingual Bible

1 Corinthiens 7:33 French

1 Corintios 7:33 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 7:33 Chinese Bible