1 John 3:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
See 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
how greatποταπὴν
(potapēn)
4217: from what country?from prim. roots and
a loveἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
has bestowedδέδωκεν
(dedōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
on us, that we would be calledκληθῶμεν
(klēthōmen)
2564: to calla prim. word
childrenτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
of God;θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and [such] we are. For this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the worldκόσμος
(kosmos)
2889: order, the worlda prim. word
does not knowγινώσκει
(ginōskei)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
us, becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
it did not knowἔγνω
(egnō)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
Him. 
 
  


















KJV Lexicon
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ποταπην  adjective - accusative singular feminine
potapos  pot-ap-os':  interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort -- what (manner of).
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
δεδωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
κληθωμεν  verb - aorist passive subjunctive - first person
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμος  noun - nominative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γινωσκει  verb - present active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγνω  verb - second aorist active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.

King James Bible
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Holman Christian Standard Bible
Look at how great a love the Father has given us that we should be called God's children. And we are! The reason the world does not know us is that it didn't know Him.

International Standard Version
See what kind of love the Father has given us: We are called God's children—and that is what we are! For this reason the world does not recognize us, because it did not recognize him, either.

NET Bible
(See what sort of love the Father has given to us: that we should be called God's children--and indeed we are! For this reason the world does not know us: because it did not know him.

Aramaic Bible in Plain English
And behold how much the love of The Father abounds to us, that he has called us and also has made us children; because of this, the world does not know us, because it does not know him.

GOD'S WORD® Translation
Consider this: The Father has given us his love. He loves us so much that we are actually called God's dear children. And that's what we are. For this reason the world doesn't recognize us, and it didn't recognize him either.

King James 2000 Bible
Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the children of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.
Links
1 John 3:1
1 John 3:1 NIV
1 John 3:1 NLT
1 John 3:1 ESV
1 John 3:1 NASB
1 John 3:1 KJV

1 John 2:29
Top of Page
Top of Page