| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Little children, | Τεκνία | teknia | 5040 | a little child | dim. of teknon |
| make sure no one | μηδεὶς | mēdeis | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| deceives | πλανάτω | planatō | 4105 | to cause to wander, to wander | from plané |
| you; the one who practices | ποιῶν | poiōn | 4160 | to make, do | a prim. word |
| righteousness | δικαιοσύνην | dikaiosunēn | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| is righteous, | δίκαιος | dikaios | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as He is righteous; | δίκαιος | dikaios | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| KJV Lexicon τεκνια noun - vocative plural neuter teknion  tek-nee'-on: an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.; μηδεις adjective - nominative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. πλανατω verb - present active imperative - third person singular planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιων verb - present active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εκεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are | New American Standard (©1995) Little children, make sure no one deceives you; the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous;King James Bible Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. American King James Version Little children, let no man deceive you: he that does righteousness is righteous, even as he is righteous. American Standard Version My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous: Darby Bible Translation Children, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as he is righteous. English Revised Version My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous: Webster's Bible Translation Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. World English Bible Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous. Young's Literal Translation Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous, ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τεκνία, μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς· ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιος ἐστιν, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιος ἐστιν· ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Τεκνία, μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς· ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιός ἐστι, καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν· ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τεκνίον μηδείς πλανάω ὑμεῖς ὁ ποιέω ὁ δικαιοσύνη δίκαιος εἰμί καθώς ἐκεῖνος δίκαιος εἰμί ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τεκνία μηδεὶς πλανάτω ὑμᾶς· ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην δίκαιός ἐστιν καθὼς ἐκεῖνος δίκαιός ἐστιν· ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) τεκνια μηδεις πλανατω υμας ο ποιων την δικαιοσυνην δικαιος εστιν καθως εκεινος δικαιος εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus est
 TRUE Anyone Astray Dear Deceive Deceives Lead Practices Practises Righteous Righteously Righteousness Sure Upright
 Acts Astray Children Dear Deceive Deceives Little Practices Practises Right Righteous Righteously Righteousness Sure True. Way
 Acts Astray Children Dear Deceive Deceives Little Practices Practises Right Righteous Righteously Righteousness Sure True. Way1 John 3:7 Multilingual Bible 1 Jean 3:7 French 1 Juan 3:7 Biblia Paralela 約 翰 一 書 3:7 Chinese Bible | |
|