 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Moreover, | וְגַם־ | ve·gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| the king's | הַמֶּ֗לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| servants | עַבְדֵ֣י | av·dei | 5650 | slave, servant | from abad |
| came | בָּ֜אוּ | ba·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to bless | לְ֠בָרֵךְ | le·va·rech | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| our lord | אֲדֹנֵ֜ינוּ | a·do·nei·nu | 113 | lord | from an unused word |
| King | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| David, | דָּוִד֮ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| May your God | (אֱלֹהִ֜ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| make | יֵיטֵ֨ב | yei·tev | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| the name | שֵׁ֤ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of Solomon | שְׁלֹמֹה֙ | she·lo·moh | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| better | | | 3190 | to be good, well, glad, or pleasing | a prim. root |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| your name | מִשְּׁמֶ֔ךָ | mi·she·me·cha, | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| and his throne | כִּסְאֹ֖ו | kis·'ov | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| greater | וִֽיגַדֵּ֥ל | vi·gad·del | 1431 | to grow up, become great | a prim. root |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| your throne!' | מִכִּסְאֶ֑ךָ | mik·kis·'e·cha; | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| And the king | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| bowed | וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | vai·yish·ta·chu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| himself on the bed. | הַמִּשְׁכָּֽב׃ | ham·mish·kav. | 4904 | place of lying, a couch, act of lying | from shakab |
| KJV Lexicon And moreover the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) our lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. make the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. better yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) than thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and make gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. his throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. greater gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. than thy throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. bowed shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) himself upon the bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. | New American Standard (©1995) "Moreover, the king's servants came to bless our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon better than your name and his throne greater than your throne!' And the king bowed himself on the bed.King James Bible And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed. American King James Version And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself on the bed. American Standard Version And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed. Darby Bible Translation And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon more excellent than thy name, and make his throne greater than thy throne! And the king bowed himself on the bed. English Revised Version And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne, and the king bowed himself upon the bed. Webster's Bible Translation And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed. World English Bible Moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, 'May your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne;' and the king bowed himself on the bed. Young's Literal Translation and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed, Latin: Biblia Sacra Vulgata et ingressi servi regis benedixerunt domino nostro regi David dicentes amplificet Deus nomen Salomonis super nomen tuum et magnificet thronum eius super thronum tuum et adoravit rex in lectulo suo
 Authority Bed Bent Better Bless Blessing Bowed Boweth Congratulate David Excellent Famous Greater King's Low Moreover Officials Saying Seat Servants Solomon Solomon's Throne Worship Yours
 Bed Better Bless Bowed David Greater King's Moreover Servants Solomon Throne
 Bed Better Bless Bowed David Greater King's Moreover Servants Solomon Throne1 Kings 1:47 Multilingual Bible 1 Rois 1:47 French 1 Reyes 1:47 Biblia Paralela 列 王 紀 上 1:47 Chinese Bible | |
|