1 Kings 12:9
<< 1 Kings 12:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So he saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Whatמָ֚הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
counsel do you giveנֹֽועָצִ֔יםno·v·'a·tzim,3289to advise, counsela prim. root
that we may answerוְנָשִׁ֥יבve·na·shiv7725to turn back, returna prim. root
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
have spokenדִּבְּר֤וּdib·be·ru1696to speaka prim. root
to me, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
'Lightenהָקֵל֙ha·kel7043to be slight, swift or triflinga prim. root
the yokeהָעֹ֔לha·'ol,5923a yokefrom alal
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
your fatherאָבִ֖יךָa·vi·cha1fatherfrom an unused word
putנָתַ֥ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
on us'?"     
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them What counsel give
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
ye that we may
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
answer
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
who have spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Make
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
the yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
which thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
did put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon us lighter
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
New American Standard (©1995)
So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"

King James Bible
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?

American King James Version
And he said to them, What counsel give you that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put on us lighter?

American Standard Version
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

Darby Bible Translation
And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?

English Revised Version
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

Webster's Bible Translation
And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?

World English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'"

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten somewhat of the yoke that thy father put upon us?'

מלכים א 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃

מלכים א 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהם מה אתם נועצים ונשיב דבר את־העם הזה אשר דברו אלי לאמר הקל מן־העל אשר־נתן אביך עלינו׃

מלכים א 12:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליהם מה אתם נועצים ונשיב דבר את־העם הזה אשר דברו אלי לאמר הקל מן־העל אשר־נתן אביך עלינו׃

מלכים א 12:9 Hebrew Bible
ויאמר אליהם מה אתם נועצים ונשיב דבר את העם הזה אשר דברו אלי לאמר הקל מן העל אשר נתן אביך עלינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ad eos quod mihi datis consilium ut respondeam populo huic qui dixerunt mihi levius fac iugum quod inposuit pater tuus super nos

Advice Advise Counsel Counselling Less Lighten Lighter Opinion Return Saying Somewhat Spoken Weight Yoke

Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight Yoke

Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight Yoke

1 Kings 12:9 Multilingual Bible

1 Rois 12:9 French

1 Reyes 12:9 Biblia Paralela

列 王 紀 上 12:9 Chinese Bible