| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the prophet | הַנָּבִ֜יא | han·na·vi | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| took | וַיִּשָּׂ֨א | vai·yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up the body | נִבְלַ֧ת | niv·lat | 5038 | a carcass, corpse | from nabel |
| of the man | אִישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| of God | הָאֱלֹהִ֛ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and laid | | | 5117 | to rest | a prim. root |
| it on the donkey | הַחֲמֹ֖ור | ha·cha·mo·vr | 2543 | a male ass | from chamar |
| and brought it back, | וַיְשִׁיבֵ֑הוּ | vay·shi·ve·hu; | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and he came | וַיָּבֹ֗א | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the city | עִיר֙ | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of the old | הַזָּקֵ֔ן | haz·za·ken, | 2205 | old | from the same as zaqan |
| prophet | הַנָּבִ֣יא | han·na·vi | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| to mourn | לִסְפֹּ֖ד | lis·pod | 5594 | to wail, lament | a prim. root |
| and to bury | וּלְקָבְרֹֽו׃ | u·le·ka·ve·rov. | 6912 | to bury | a prim. root |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon And the prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. took up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the carcase nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. of the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and laid yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay it upon the ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. and brought it back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and the old zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. to mourn caphad (saw-fad') to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail. and to bury qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). him | New American Standard (©1995) So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.King James Bible And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. American King James Version And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it on the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. American Standard Version And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. Darby Bible Translation And the prophet took up the corpse of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city, to mourn and to bury him. English Revised Version And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. Webster's Bible Translation And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. World English Bible The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him. Young's Literal Translation And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him, Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit ergo prophetes cadaver viri Dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eum
 Ass Body Bringeth Bury Carcase Carcass Corpse Donkey Laid Lament Mourn Picked Placeth Prophet Rest Taketh Town Weeping
 Ass Body Bury Carcase Carcass City Corpse Donkey Laid Mourn Picked Placeth Prophet Rest Weeping
 Ass Body Bury Carcase Carcass City Corpse Donkey Laid Mourn Picked Placeth Prophet Rest Weeping1 Kings 13:29 Multilingual Bible 1 Rois 13:29 French 1 Reyes 13:29 Biblia Paralela 列 王 紀 上 13:29 Chinese Bible | |
|