 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | you also have done | לַעֲשֹׂ֔ות | la·'a·so·vt, | 6213a | do, make | a prim. root |
| more | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| evil | וַתָּ֣רַע | vat·ta·ra | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| all | מִכֹּ֖ל | mik·kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were before | לְפָנֶ֑יךָ | le·fa·nei·cha; | 6440 | face, faces | from panah |
| you, and have gone | וַתֵּ֡לֶךְ | vat·te·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and made | וַתַּעֲשֶׂה־ | vat·ta·'a·seh- | 6213a | do, make | a prim. root |
| for yourself other | אֲחֵרִ֤ים | a·che·rim | 312 | another | from achar |
| gods | אֱלֹהִ֨ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and molten images | וּמַסֵּכֹות֙ | u·mas·se·cho·vt | 4541a | a libation, molten metal or image | from nasak |
| to provoke Me to anger, | לְהַכְעִיסֵ֔נִי | le·hach·'i·se·ni, | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| and have cast | הִשְׁלַ֖כְתָּ | hish·lach·ta | 7993 | to throw, fling, cast | a prim. root |
| Me behind | אַחֲרֵ֥י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| your back-- | גַוֶּֽךָ׃ | gav·ve·cha. | 1458 | the back | from an unused word |
| KJV Lexicon But hast done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) above all that were before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee for thou hast gone yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and molten images maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) to provoke me to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. and hast cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. me behind 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) thy back gav (gav) the back -- back. | New American Standard (©1995) you also have done more evil than all who were before you, and have gone and made for yourself other gods and molten images to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back--King James Bible But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: American King James Version But have done evil above all that were before you: for you have gone and made you other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back: American Standard Version but hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: Darby Bible Translation but thou hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: English Revised Version but hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: Webster's Bible Translation But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: World English Bible but have done evil above all who were before you, and have gone and made you other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back: Young's Literal Translation and thou dost evil above all who have been before thee, and goest, and makest to thee other gods and molten images to provoke Me to anger, and Me thou hast cast behind thy back: Latin: Biblia Sacra Vulgata sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuum
 Anger Back- Behind Cast Evil Gods Goest Hast Idols Images Makest Metal Molten Moving Provoke Provoked Provoking Thrust Turning Wrath
 Anger Cast Evil Gods Idols Images Metal Molten Moving Provoke Provoked Provoking Turning Wrath
 Anger Cast Evil Gods Idols Images Metal Molten Moving Provoke Provoked Provoking Turning Wrath1 Kings 14:9 Multilingual Bible 1 Rois 14:9 French 1 Reyes 14:9 Biblia Paralela 列 王 紀 上 14:9 Chinese Bible | |
|