1 Kings 18:12
<< 1 Kings 18:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It will comeוְהָיָ֞הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about when I leaveאֵלֵ֣ךְe·lech1980to go, come, walka prim. root
you that the Spiritוְר֨וּחַve·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of the LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will carryיִֽשָּׂאֲךָ֙yis·sa·'a·cha5375to lift, carry, takea prim. root
you whereעַ֚לal5921upon, above, overfrom alah
I do not know;אֵדָ֔עe·da,3045to knowa prim. root
so when I comeוּבָ֨אתִיu·va·ti935to come in, come, go in, goa prim. root
and tellלְהַגִּ֧ידle·hag·gid5046to be conspicuousa prim. root
Ahabלְאַחְאָ֛בle·'ach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
and he cannotלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
findיִֽמְצָאֲךָ֖yim·tza·'a·cha4672to attain to, finda prim. root
you, he will killוַהֲרָגָ֑נִיva·ha·ra·ga·ni;2026to kill, slaya prim. root
me, although [I] your servantוְעַבְדְּךָ֛ve·'av·de·cha5650slave, servantfrom abad
have fearedיָרֵ֥אya·re3372ato feara prim. root
the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
from my youth.מִנְּעֻרָֽי׃min·ne·'u·rai.5271youth, early lifefrom the same as naar
KJV Lexicon
And it shall come to pass as soon as I am gone
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
from thee that the Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall carry
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thee whither I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not and so when I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
and he cannot find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
thee he shall slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
me but I thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
from my youth
na`uwr  (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
New American Standard (©1995)
"It will come about when I leave you that the Spirit of the LORD will carry you where I do not know; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the LORD from my youth.

King James Bible
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

American King James Version
And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the LORD shall carry you where I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he shall slay me: but I your servant fear the LORD from my youth.

American Standard Version
And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass when I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah shall carry thee whither I know not; and when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will kill me; and I thy servant fear Jehovah from my youth.

English Revised Version
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

Webster's Bible Translation
And it will come to pass, as soon as I have gone from thee, that the Spirit of the LORD will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

World English Bible
It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth.

Young's Literal Translation
and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth.

מלכים א 18:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֞ה אֲנִ֣י ׀ אֵלֵ֣ךְ מֵאִתָּ֗ךְ וְר֨וּחַ יְהוָ֤ה ׀ יִֽשָּׂאֲךָ֙ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־אֵדָ֔ע וּבָ֨אתִי לְהַגִּ֧יד לְאַחְאָ֛ב וְלֹ֥א יִֽמְצָאֲךָ֖ וַהֲרָגָ֑נִי וְעַבְדְּךָ֛ יָרֵ֥א אֶת־יְהוָ֖ה מִנְּעֻרָֽי׃

מלכים א 18:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה אני ׀ אלך מאתך ורוח יהוה ׀ ישאך על אשר לא־אדע ובאתי להגיד לאחאב ולא ימצאך והרגני ועבדך ירא את־יהוה מנערי׃

מלכים א 18:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה אני ׀ אלך מאתך ורוח יהוה ׀ ישאך על אשר לא־אדע ובאתי להגיד לאחאב ולא ימצאך והרגני ועבדך ירא את־יהוה מנערי׃

מלכים א 18:12 Hebrew Bible
והיה אני אלך מאתך ורוח יהוה ישאך על אשר לא אדע ובאתי להגיד לאחאב ולא ימצאך והרגני ועבדך ירא את יהוה מנערי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque recessero a te spiritus Domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo Ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet Dominum ab infantia sua

Ahab Although Can't Carry Death Declare Doesn't Earliest Fear Feared Fearing Idea Kill Leave Lift Pass Revered Sees Servant Slain Slay Spirit Straight Though Whither Worshiped Worshipper Yet Youth

Ahab Although Carry Fear Feared Find Kill Leave Revered Servant Slay Soon Spirit Whither Youth

Ahab Although Carry Fear Feared Find Kill Leave Revered Servant Slay Soon Spirit Whither Youth

1 Kings 18:12 Multilingual Bible

1 Rois 18:12 French

1 Reyes 18:12 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:12 Chinese Bible