1 Kings 18:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"It will comeוְהָיָ֞ה
(ve·ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about when I leaveאֵלֵ֣ךְ
(e·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
you that the Spiritוְר֨וּחַ
(ve·ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
of the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will carryיִֽשָּׂאֲךָ֙
(yis·sa·'a·cha)
5375: to lift, carry, takea prim. root
you whereעַ֚ל
(al)
5921: upon, above, overfrom alah
I do not know;אֵדָ֔ע
(e·da,)
3045: to knowa prim. root
so when I comeוּבָ֨אתִי
(u·va·ti)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
and tellלְהַגִּ֧יד
(le·hag·gid)
5046: to be conspicuousa prim. root
Ahabלְאַחְאָ֛ב
(le·'ach·'av)
256: "father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
and he cannotלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
findיִֽמְצָאֲךָ֖
(yim·tza·'a·cha)
4672: to attain to, finda prim. root
you, he will killוַהֲרָגָ֑נִי
(va·ha·ra·ga·ni;)
2026: to kill, slaya prim. root
me, although [I] your servantוְעַבְדְּךָ֛
(ve·'av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
have fearedיָרֵ֥א
(ya·re)
3372a: to feara prim. root
the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
from my youth.מִנְּעֻרָֽי׃
(min·ne·'u·rai.)
5271: youth, early lifefrom the same as naar


















KJV Lexicon
And it shall come to pass as soon as I am gone
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
from thee that the Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall carry
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thee whither I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not and so when I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
and he cannot find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
thee he shall slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
me but I thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
from my youth
na`uwr  (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"It will come about when I leave you that the Spirit of the LORD will carry you where I do not know; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the LORD from my youth.

King James Bible
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

Holman Christian Standard Bible
But when I leave you, the Spirit of the LORD may carry you off to some place I don't know. Then when I go report to Ahab and he doesn't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the LORD from my youth.

International Standard Version
As soon as I've left you, the Spirit of the LORD will carry you off to I don't know where! Then when I go tell Ahab and he can't find you, he'll kill me, even though I have been your servant and have feared the LORD since I was young!

NET Bible
But when I leave you, the LORD's spirit will carry you away so I can't find you. If I go tell Ahab I've seen you, he won't be able to find you and he will kill me. That would not be fair, because your servant has been a loyal follower of the LORD from my youth.

GOD'S WORD® Translation
This is what will happen: When I leave you, the LORD's Spirit will take you away to some unknown place. I'll tell Ahab, but he won't be able to find you. Then he will kill me. "I have been faithful to the LORD since I was a child.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the spirit of the LORD shall carry you I know not where; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he shall slay me: but I your servant fear the LORD from my youth.
Links
1 Kings 18:12
1 Kings 18:12 NIV
1 Kings 18:12 NLT
1 Kings 18:12 ESV
1 Kings 18:12 NASB
1 Kings 18:12 KJV

1 Kings 18:11
Top of Page
Top of Page