1 Kings 18:37
<< 1 Kings 18:37 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Answerעֲנֵ֤נִיa·ne·ni6030ato answer, responda prim. root
me, O LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
answerעֲנֵ֔נִיa·ne·ni,6030ato answer, responda prim. root
me, that thisהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
may knowוְיֵֽדְעוּ֙ve·ye·de·'u3045to knowa prim. root
that You, O LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
are God,הָאֱלֹהִ֑יםha·'e·lo·him;430God, godpl. of eloah
and [that] You have turnedהֲסִבֹּ֥תָha·sib·bo·ta5437to turn about, go around, surrounda prim. root
their heartלִבָּ֖םlib·bam3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
back again."אֲחֹרַנִּֽית׃a·cho·ran·nit.322backwardsprol. from achor
KJV Lexicon
Hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me that this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou art the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and that thou hast turned
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
back
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
again
'achoranniyth  (akh-o-ran-neeth')
backwards -- back (-ward, again).
New American Standard (©1995)
"Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that You, O LORD, are God, and that You have turned their heart back again."

King James Bible
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

American King James Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again.

American Standard Version
Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and that thou hast turned their heart back again.

Darby Bible Translation
Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and that thou hast turned their heart back again.

English Revised Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, art God, and that thou hast turned their heart back again.

Webster's Bible Translation
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.

World English Bible
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."

Young's Literal Translation
answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou art Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.'

מלכים א 18:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי־אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת־לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית׃

מלכים א 18:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי־אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את־לבם אחרנית׃

מלכים א 18:37 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי־אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את־לבם אחרנית׃

מלכים א 18:37 Hebrew Bible
ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את לבם אחרנית׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exaudi me Domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es Dominus Deus et tu convertisti cor eorum iterum

Backward Hast Heart Hearts O Turn Turning

Backward Hear Heart Hearts Turn Turned Turning

Backward Hear Heart Hearts Turn Turned Turning

1 Kings 18:37 Multilingual Bible

1 Rois 18:37 French

1 Reyes 18:37 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:37 Chinese Bible