1 Kings 18:42
<< 1 Kings 18:42 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Ahabאַחְאָ֖בach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
wentוַיַּעֲלֶ֥הvai·ya·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up to eatלֶאֱכֹ֣לle·'e·chol398to eata prim. root
and drink.וְלִשְׁתֹּ֑ותve·lish·to·vt;8354to drinka prim. root
But Elijahוְאֵ֨לִיָּ֜הוּve·'e·li·ya·hu452"Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr.from el and Yah
wentעָלָ֨הa·lah5927to go up, ascend, climba prim. root
up to the topרֹ֤אשׁrosh7218heada prim. root
of Carmel;הַכַּרְמֶל֙hak·kar·mel3760a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebronfrom the same as kerem
and he crouched downוַיִּגְהַ֣רvai·yig·har1457to bend, croucha prim. root
on the earthאַ֔רְצָהar·tzah,776earth, landa prim. root
and putוַיָּ֥שֶׂםvai·ya·sem7760to put, place, seta prim. root
his faceפָּנָ֖יוpa·nav6440face, facesfrom panah
betweenבֵּ֥יןbein996an interval, space betweenfrom bin
his knees.(בִּרְכָּֽיו׃bir·kav.1290the kneefrom barak
KJV Lexicon
So Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and to drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
And Elijah
'Eliyah  (ay-lee-yaw')
God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of Carmel
Karmel  (kar-mel')
Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).
and he cast himself down
gahar  (gaw-har')
to prostrate oneself -- cast self down, stretch self.
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
between his knees
berek  (beh'-rek)
a knee -- knee.
New American Standard (©1995)
So Ahab went up to eat and drink. But Elijah went up to the top of Carmel; and he crouched down on the earth and put his face between his knees.

King James Bible
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,

American King James Version
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down on the earth, and put his face between his knees,

American Standard Version
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.

Darby Bible Translation
And Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees.

English Revised Version
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.

Webster's Bible Translation
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,

World English Bible
So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.

Young's Literal Translation
And Ahab goeth up to eat, and to drink, and Elijah hath gone up unto the top of Carmel, and he stretcheth himself out on the earth, and he placeth his face between his knees,

מלכים א 18:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲלֶ֥ה אַחְאָ֖ב לֶאֱכֹ֣ל וְלִשְׁתֹּ֑ות וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ עָלָ֨ה אֶל־רֹ֤אשׁ הַכַּרְמֶל֙ וַיִּגְהַ֣ר אַ֔רְצָה וַיָּ֥שֶׂם פָּנָ֖יו בֵּ֥ין [בְּרָכֹו כ] (בִּרְכָּֽיו׃ ק)

מלכים א 18:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעלה אחאב לאכל ולשתות ואליהו עלה אל־ראש הכרמל ויגהר ארצה וישם פניו בין [ברכו כ] (ברכיו׃ ק)

מלכים א 18:42 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעלה אחאב לאכל ולשתות ואליהו עלה אל־ראש הכרמל ויגהר ארצה וישם פניו בין [ברכו כ] (ברכיו׃ ק)

מלכים א 18:42 Hebrew Bible
ויעלה אחאב לאכל ולשתות ואליהו עלה אל ראש הכרמל ויגהר ארצה וישם פניו בין ברכו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendit Ahab ut comederet et biberet Helias autem ascendit in vertice Carmeli et pronus in terram posuit faciem inter genua sua

Ahab Bent Bowed Carmel Cast Climbed Crouched Drink Eat Elijah Eli'jah Face Ground Knees Placeth Putting Stretcheth

Ahab Bent Bowed Carmel Cast Climbed Crouched Drink Earth Eat Elijah Eli'jah Face Food Ground Knees Placeth Putting Stretcheth Top

Ahab Bent Bowed Carmel Cast Climbed Crouched Drink Earth Eat Elijah Eli'jah Face Food Ground Knees Placeth Putting Stretcheth Top

1 Kings 18:42 Multilingual Bible

1 Rois 18:42 French

1 Reyes 18:42 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:42 Chinese Bible