 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he said, | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I have been | קַנֹּ֨א | kan·no | 7065 | to be jealous or zealous | denominative verb from qinah |
| very zealous | קִנֵּ֜אתִי | kin·ne·ti | 7065 | to be jealous or zealous | denominative verb from qinah |
| for the LORD, | לַיהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of hosts; | צְבָאֹ֗ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| for the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| have forsaken | עָזְב֤וּ | a·ze·vu | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Your covenant, | בְרִֽיתְךָ֙ | ve·ri·te·cha | 1285 | a covenant | from an unused word |
| torn down | הָרָ֔סוּ | ha·ra·su, | 2040 | to throw down, break or tear down | a prim. root |
| Your altars | מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ | miz·be·cho·tei·cha | 4196 | an altar | from zabach |
| and killed | הָרְג֣וּ | ha·re·gu | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| Your prophets | נְבִיאֶ֖יךָ | ne·vi·'ei·cha | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| with the sword. | בֶחָ֑רֶב | ve·cha·rev; | 2719 | a sword | from charab |
| And I alone | לְבַדִּ֔י | le·vad·di, | 905 | separation, a part | from badad |
| am left; | וָאִוָּתֵ֤ר | va·'iv·va·ter | 3498 | to remain over | a prim. root |
| and they seek | וַיְבַקְשׁ֥וּ | vay·vak·shu | 1245 | to seek | a prim. root |
| my life, | נַפְשִׁ֖י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| to take | לְקַחְתָּֽהּ׃ | le·kach·tah. | 3947 | to take | a prim. root |
| it away." | | | | | |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I have been very qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). jealous qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) because the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. have forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. thy covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. thrown down harac (haw-ras') to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly. thine altars mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and slain harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. thy prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. with the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and I even I only am left yathar (yaw-thar') to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve and they seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after my life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) to take it away laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) | New American Standard (©1995) Then he said, "I have been very zealous for the LORD, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away."King James Bible And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. American King James Version And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. American Standard Version And he said, I have been very jealous for Jehovah, the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. Darby Bible Translation And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away. English Revised Version And he said, I have been very jealous for the LORD, the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. Webster's Bible Translation And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thy altars, and slain thy prophets with the sword; and I, I only, am left; and they seek my life, to take it away. World English Bible He said, "I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away." Young's Literal Translation And he saith, 'I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life -- to take it.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et ille respondit zelo zelatus sum pro Domino Deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii Israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant eam
 Agreement Almighty Alone Altars Armies Attempting Broken Burning Covenant Death Forsaken Honour Hosts Israelites Jealous Kept Kill Killed Myself Prophets Rejected Seek Slain Sons Sword Thrown Till Torn Trying Zealous
 Altars Armies Children Covenant Forsaken Hosts Israel Jealous Life Prophets Seek Slain Sword Thrown
 Altars Armies Children Covenant Forsaken Hosts Israel Jealous Life Prophets Seek Slain Sword Thrown1 Kings 19:14 Multilingual Bible 1 Rois 19:14 French 1 Reyes 19:14 Biblia Paralela 列 王 紀 上 19:14 Chinese Bible | |
|