1 Kings 2:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now you alsoוְגַ֣ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
knowיָדַ֡עְתָּ
(ya·da'·ta)
3045: to knowa prim. root
whatאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
Joabיֹואָ֣ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zeruiahצְרוּיָ֗ה
(tze·ru·yah)
6870: an Isr. womanfrom the same as tsori
didעָ֨שָׂה
(a·sah)
6213a: do, makea prim. root
to me, whatאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
he didעָשָׂ֣ה
(a·sah)
6213a: do, makea prim. root
to the twoלִשְׁנֵֽי־
(lish·nei-)
8147: two (a card. number)from shanah
commandersשָׂרֵ֣י
(sa·rei)
8269: chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of the armiesצִבְאֹ֣ות
(tziv·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
of Israel,יִ֠שְׂרָאֵל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
to Abnerלְאַבְנֵ֨ר
(le·'av·ner)
74: "my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Ner,נֵ֜ר
(ner)
5369: father of Abner, also the father of Kishfrom the same as ner
and to Amasaוְלַעֲמָשָׂ֤א
(ve·la·'a·ma·sa)
6021: two Isr.of uncertain derivation
the sonבֶן־
(ven-)
1121: sona prim. root
of Jether,יֶ֙תֶר֙
(ye·ter)
3500: Moses' father-in-law (see NH3503), also the name of several Isr.from yathar
whom he killed;וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם
(vai·ya·har·gem,)
2026: to kill, slaya prim. root
he also shedוַיָּ֥שֶׂם
(vai·ya·sem)
7760: to put, place, seta prim. root
the bloodדְּמֵֽי־
(de·mei-)
1818: blooda prim. root
of warמִלְחָמָ֖ה
(mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
in peace.בְּשָׁלֹ֑ם
(be·sha·lom;)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
And he putוַיִּתֵּ֞ן
(vai·yit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
the bloodדְּמֵ֣י
(de·mei)
1818: blooda prim. root
of warמִלְחָמָ֗ה
(mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
on his beltבַּחֲגֹֽרָתֹו֙
(ba·cha·go·ra·tov)
2290b: a girdle, loin covering, beltfrom chagar
about his waist,בְּמָתְנָ֔יו
(be·ma·te·nav,)
4975: loinsfrom an unused word
and on his sandalsוּֽבְנַעֲלֹ֖ו
(u·ve·na·'a·lov)
5275: a sandal, shoefrom naal
on his feet.בְּרַגְלָֽיו׃
(be·rag·lav.)
7272: footof uncertain derivation


















KJV Lexicon
Moreover thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
also what Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to me and what he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
unto Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ner
Ner  (nare)
lamp; Ner, an Israelite -- Ner.
and unto Amasa
`Amasa'  (am-aw-saw')
burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jether
Yether  (yeh'-ther)
Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite -- Jether, Jethro.
whom he slew
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
and shed
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
upon his girdle
chagowr  (khag-ore')
a belt (for the waist) -- apron, armour, gird(-le).
that was about his loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and in his shoes
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
that were on his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed; he also shed the blood of war in peace. And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet.

King James Bible
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.

Holman Christian Standard Bible
You also know what Joab son of Zeruiah did to me and what he did to the two commanders of Israel's army, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He murdered them in a time of peace to avenge blood shed in war. He spilled that blood on his own waistband and on the sandals of his feet.

International Standard Version
"Furthermore, you're aware of what Zeruiah's son Joab did to me and to those two commanders of the armies of Israel, Ner's son Abner and Jether's son Amasa, whom he killed, and how he shed the blood of wartime during times of peace, staining the very belt he wears around his waist and the sandals he wears on his feet.

NET Bible
"You know what Joab son of Zeruiah did to me--how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down like he would in battle; when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet.

GOD'S WORD® Translation
"You know what Joab (Zeruiah's son) did to me and to the two commanders of Israel's army-Abner, son of Ner, and Amasa, son of Jether. Joab killed them. When there was peace, he shed blood as if it were wartime. With their blood he stained the belt around his waist and the shoes on his feet.

King James 2000 Bible
Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the armies of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his belt that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
Links
1 Kings 2:5
1 Kings 2:5 NIV
1 Kings 2:5 NLT
1 Kings 2:5 ESV
1 Kings 2:5 NASB
1 Kings 2:5 KJV

1 Kings 2:4
Top of Page
Top of Page