1 Kings 2:9
<< 1 Kings 2:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּה֙ve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, do not let him go unpunished,תְּנַקֵּ֔הוּte·nak·ke·hu,5352to be empty or cleana prim. root
for you are a wiseחָכָ֖םcha·cham2450wisefrom chakam
man;אִ֥ישׁish376manfrom an unused word
and you will knowוְיָֽדַעְתָּ֙ve·ya·da'·ta3045to knowa prim. root
whatאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you ought to doתַּֽעֲשֶׂה־ta·'a·seh-6213ado, makea prim. root
to him, and you will bringוְהֹורַדְתָּ֧ve·ho·v·rad·ta3381to come or go down, descenda prim. root
his gray hairשֵׂיבָתֹ֛וsei·va·tov7872hoary head, old agefrom sib
down  3381to come or go down, descenda prim. root
to Sheolשְׁאֹֽול׃she·'o·vl.7585underworld (place to which people descend at death)of uncertain derivation
with blood."בְּדָ֖םbe·dam1818blooda prim. root
KJV Lexicon
Now therefore hold him not guiltless
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
for thou art a wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
what thou oughtest to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto him but his hoar head
seybah  (say-baw')
old age -- (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.
bring thou down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to the grave
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
with blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
New American Standard (©1995)
"Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood."

King James Bible
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.

American King James Version
Now therefore hold him not guiltless: for you are a wise man, and know what you ought to do to him; but his hoar head bring you down to the grave with blood.

American Standard Version
Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to Sheol with blood.

Darby Bible Translation
And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bring his hoar head down to Sheol with blood.

English Revised Version
Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to the grave with blood.

Webster's Bible Translation
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do to him; but his hoary head do thou bring down to the grave with blood.

World English Bible
Now therefore don't hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."

Young's Literal Translation
and now, acquit him not, for a wise man thou art, and thou hast known that which thou dost to him, and hast brought down his old age with blood to Sheol.'

מלכים א 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ אַל־תְּנַקֵּ֔הוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ חָכָ֖ם אָ֑תָּה וְיָֽדַעְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂה־לֹּ֔ו וְהֹורַדְתָּ֧ אֶת־שֵׂיבָתֹ֛ו בְּדָ֖ם שְׁאֹֽול׃

מלכים א 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אל־תנקהו כי איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה־לו והורדת את־שיבתו בדם שאול׃

מלכים א 2:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה אל־תנקהו כי איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה־לו והורדת את־שיבתו בדם שאול׃

מלכים א 2:9 Hebrew Bible
ועתה אל תנקהו כי איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה לו והורדת את שיבתו בדם שאול׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernum

Acquit Age Blood Bring Clear Free Goes Grave Gray Guiltless Hair Hast Hoar Hoary Hold Innocent Ought Oughtest Punishment Sheol Underworld Unpunished Wilt Wisdom Wise

Blood Clear Consider Free Goes Grave Gray Guiltless Hair Head Hoar Hoary Hold Innocent Ought Oughtest Punishment Sheol Underworld Unpunished White Wilt Wise

Blood Clear Consider Free Goes Grave Gray Guiltless Hair Head Hoar Hoary Hold Innocent Ought Oughtest Punishment Sheol Underworld Unpunished White Wilt Wise

1 Kings 2:9 Multilingual Bible

1 Rois 2:9 French

1 Reyes 2:9 Biblia Paralela

列 王 紀 上 2:9 Chinese Bible