1 Kings 20:31
<< 1 Kings 20:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
His servantsעֲבָדָיו֒a·va·dav5650slave, servantfrom abad
saidוַיֹּאמְר֣וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Beholdהִנֵּֽה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
now,נָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
we have heardשָׁמַ֔עְנוּsha·ma'·nu,8085to heara prim. root
that the kingsמַלְכֵי֙mal·chei4428kingfrom an unused word
of the houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
are mercifulחֶ֖סֶדche·sed2617agoodness, kindnessfrom chasad
kings,מַלְכֵ֥יmal·chei4428kingfrom an unused word
pleaseנָּא֩na4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let us putנָשִׂ֣ימָהna·si·mah7760to put, place, seta prim. root
sackclothשַׂקִּ֨יםsak·kim8242sack, sackclothof uncertain derivation
on our loinsבְּמָתְנֵ֜ינוּbe·ma·te·nei·nu4975loinsfrom an unused word
and ropesוַחֲבָלִ֣יםva·cha·va·lim2256acord, territory, bandfrom chabal
on our heads,בְּרֹאשֵׁ֗נוּbe·ro·she·nu7218heada prim. root
and goוְנֵצֵא֙ve·ne·tze3318to go or come outa prim. root
out to the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of Israel;יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
perhapsאוּלַ֖יu·lai194perhapsa prim. root
he will saveיְחַיֶּ֥הye·chai·yeh2421ato livea prim. root
your life."נַפְשֶֽׁךָ׃naf·she·cha.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
And his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Behold now we have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
that the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
are merciful
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
let us I pray thee put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
on our loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and ropes
chebel  (kheh'-bel)
band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
upon our heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
peradventure he will save
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
thy life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life."

King James Bible
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

American King James Version
And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray you, put sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save your life.

American Standard Version
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

Darby Bible Translation
And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save thy life.

English Revised Version
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.

Webster's Bible Translation
And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: it may be he will save thy life.

World English Bible
His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life."

Young's Literal Translation
And his servants say unto him, 'Lo, we pray thee, we have heard that the kings of the house of Israel -- that they are kind kings; let us put, we pray thee, sackcloth on our loins, and ropes on our heads, and we go out unto the king of Israel; it may be he doth keep thee alive.'

מלכים א 20:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָיו֮ עֲבָדָיו֒ הִנֵּֽה־נָ֣א שָׁמַ֔עְנוּ כִּ֗י מַלְכֵי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־מַלְכֵ֥י חֶ֖סֶד הֵ֑ם נָשִׂ֣ימָה נָּא֩ שַׂקִּ֨ים בְּמָתְנֵ֜ינוּ וַחֲבָלִ֣ים בְּרֹאשֵׁ֗נוּ וְנֵצֵא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אוּלַ֖י יְחַיֶּ֥ה אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃

מלכים א 20:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו עבדיו הנה־נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי־מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל־מלך ישראל אולי יחיה את־נפשך׃

מלכים א 20:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אליו עבדיו הנה־נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי־מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל־מלך ישראל אולי יחיה את־נפשך׃

מלכים א 20:31 Hebrew Bible
ויאמרו אליו עבדיו הנה נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל מלך ישראל אולי יחיה את נפשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus Israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem Israhel forsitan salvabit animas nostras

Alive Behold Bodies Cords Full Haircloth Heads Kind Kings Loins Maybe Merciful Mercy Peradventure Perhaps Please Ropes Sackcloth Save Servants Spare Waists

Bodies Heads Heard House Israel Kings Life Merciful Peradventure Ropes Sackcloth Save Servants

Bodies Heads Heard House Israel Kings Life Merciful Peradventure Ropes Sackcloth Save Servants

1 Kings 20:31 Multilingual Bible

1 Rois 20:31 French

1 Reyes 20:31 Biblia Paralela

列 王 紀 上 20:31 Chinese Bible