1 Kings 21:21
<< 1 Kings 21:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will bring(מֵבִ֤יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
upon you, and will utterly sweep you away,וּבִעַרְתִּ֖יu·vi·'ar·ti1197ato burn, consumea prim. root
and will cut offוְהִכְרַתִּ֤יve·hich·rat·ti3772to cut off, cut downa prim. root
from Ahabלְאַחְאָב֙le·'ach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
every male,מַשְׁתִּ֣יןmash·tin8366to urinatedenominative verb from shayin
both bondוְעָצ֥וּרve·'a·tzur6113to restrain, retaina prim. root
and freeוְעָז֖וּבve·'a·zuv5800ato leave, forsake, loosea prim. root
in Israel;בְּיִשְׂרָאֵֽל׃be·yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Behold I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon thee and will take away
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
thy posterity
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
and will cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
him that pisseth
shathan  (shaw-than')
(causatively) to make water, i.e. urinate -- piss.
against the wall
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
and him that is shut up
`atsar  (aw-tsar')
to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble
and left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
"Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;

King James Bible
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

American King James Version
Behold, I will bring evil on you, and will take away your posterity, and will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

American Standard Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:

Darby Bible Translation
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel;

English Revised Version
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away, and will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:

Webster's Bible Translation
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel,

World English Bible
Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.

Young's Literal Translation
lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

מלכים א 21:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י [מֵבִי כ] (מֵבִ֤יא ק) אֵלֶ֙יךָ֙ רָעָ֔ה וּבִעַרְתִּ֖י אַחֲרֶ֑יךָ וְהִכְרַתִּ֤י לְאַחְאָב֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר וְעָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

מלכים א 21:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנני [מבי כ] (מביא ק) אליך רעה ובערתי אחריך והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל׃

מלכים א 21:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנני [מבי כ] (מביא ק) אליך רעה ובערתי אחריך והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל׃

מלכים א 21:21 Hebrew Bible
הנני מבי אליך רעה ובערתי אחריך והכרתי לאחאב משתין בקיר ועצור ועזוב בישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de Ahab mingentem ad parietem et clausum et ultimum in Israhel

Ahab Behold Bond Bring Bringing Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster Evil Free Goes Large Male Males Man-child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Slave Sweep Urinates Utterly Wall

Ahab Bond Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster End Evil Free Goes Israel Large Male Males Man-Child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Sweep Urinates Utterly Wall

Ahab Bond Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster End Evil Free Goes Israel Large Male Males Man-Child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Sweep Urinates Utterly Wall

1 Kings 21:21 Multilingual Bible

1 Rois 21:21 French

1 Reyes 21:21 Biblia Paralela

列 王 紀 上 21:21 Chinese Bible