| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I will bring | (מֵבִ֤יא | me·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| upon you, and will utterly sweep you away, | וּבִעַרְתִּ֖י | u·vi·'ar·ti | 1197a | to burn, consume | a prim. root |
| and will cut off | וְהִכְרַתִּ֤י | ve·hich·rat·ti | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| from Ahab | לְאַחְאָב֙ | le·'ach·'av | 256 | "father's brother," a king of Isr., also a false prophet | from ach and ab |
| every male, | מַשְׁתִּ֣ין | mash·tin | 8366 | to urinate | denominative verb from shayin |
| both bond | וְעָצ֥וּר | ve·'a·tzur | 6113 | to restrain, retain | a prim. root |
| and free | וְעָז֖וּב | ve·'a·zuv | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| in Israel; | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | be·yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon Behold I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). upon thee and will take away ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish thy posterity 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) and will cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant from Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. him that pisseth shathan (shaw-than') (causatively) to make water, i.e. urinate -- piss. against the wall qiyr (keer) a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall. and him that is shut up `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble and left `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) "Behold, I will bring evil upon you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every male, both bond and free in Israel;King James Bible Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, American King James Version Behold, I will bring evil on you, and will take away your posterity, and will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel, American Standard Version Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel: Darby Bible Translation Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel; English Revised Version Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away, and will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel: Webster's Bible Translation Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel, World English Bible Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel. Young's Literal Translation lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel, Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de Ahab mingentem ad parietem et clausum et ultimum in Israhel
 Ahab Behold Bond Bring Bringing Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster Evil Free Goes Large Male Males Man-child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Slave Sweep Urinates Utterly Wall
 Ahab Bond Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster End Evil Free Goes Israel Large Male Males Man-Child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Sweep Urinates Utterly Wall
 Ahab Bond Child Completely Consume Cut Cutting Descendants Disaster End Evil Free Goes Israel Large Male Males Man-Child Pisseth Posterity Restrained Shut Sitting Sweep Urinates Utterly Wall1 Kings 21:21 Multilingual Bible 1 Rois 21:21 French 1 Reyes 21:21 Biblia Paralela 列 王 紀 上 21:21 Chinese Bible | |
|
| |