1 Kings 22:27
<< 1 Kings 22:27 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and say,וְאָמַרְתָּ֗ve·'a·mar·ta559to utter, saya prim. root
'Thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the king,הַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
"Putשִׂ֥ימוּsi·mu7760to put, place, seta prim. root
thisזֶ֖הzeh2088this, herea prim. pronoun
man in prisonבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
and feedוְהַאֲכִילֻ֨הוּve·ha·'a·chi·lu·hu398to eata prim. root
him sparinglyלַ֙חַץ֙la·chatz3906oppression, distressfrom lachats
with breadלֶ֤חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
and waterוּמַ֣יִםu·ma·yim4325waters, watera prim. root
untilעַ֖דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
I returnבֹּאִ֥יbo·'i935to come in, come, go in, goa prim. root
safely."'"בְשָׁלֹֽום׃ve·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
And say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
this fellow in the prison
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
kele'  (keh'-leh)
a prison -- prison.
and feed
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
him with bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
of affliction
lachats  (lakh'-ats)
distress -- affliction, oppression.
and with water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of affliction
lachats  (lakh'-ats)
distress -- affliction, oppression.
until I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"

King James Bible
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

American King James Version
And say, Thus said the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

American Standard Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Darby Bible Translation
and thou shalt say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

English Revised Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the king, Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

World English Bible
Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

Young's Literal Translation
and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.'

מלכים א 22:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ שִׂ֥ימוּ אֶת־זֶ֖ה בֵּ֣ית הַכֶּ֑לֶא וְהַאֲכִילֻ֨הוּ לֶ֤חֶם לַ֙חַץ֙ וּמַ֣יִם לַ֔חַץ עַ֖ד בֹּאִ֥י בְשָׁלֹֽום׃

מלכים א 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת כה אמר המלך שימו את־זה בית הכלא והאכילהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשלום׃

מלכים א 22:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמרת כה אמר המלך שימו את־זה בית הכלא והאכילהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשלום׃

מלכים א 22:27 Hebrew Bible
ואמרת כה אמר המלך שימו את זה בית הכלא והאכילהו לחם לחץ ומים לחץ עד באי בשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicite eis haec dicit rex mittite virum istum in carcerem et sustentate eum pane tribulationis et aqua angustiae donec revertar in pace

Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow Hast King's Nothing Oppression Order Peace Prison Restraint Return Safely Says Scant Sparingly Thus Till

Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow Food House King's Oppression Order Peace Prison Restraint Safely Scant Sparingly Water

Affliction Bread Cause Eat Fare Feed Fellow Food House King's Oppression Order Peace Prison Restraint Safely Scant Sparingly Water

1 Kings 22:27 Multilingual Bible

1 Rois 22:27 French

1 Reyes 22:27 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:27 Chinese Bible