1 Kings 3:10
<< 1 Kings 3:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It was pleasingוַיִּיטַ֥בvai·yi·tav3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
in the sightבְּעֵינֵ֣יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the Lordאֲדֹנָ֑יa·do·nai;136Lordan emphatic form of adon
that Solomonשְׁלֹמֹ֔הshe·lo·moh,8010David's son and successor to his thronefrom shalem
had askedשָׁאַ֣לsha·'al7592to ask, inquirea prim. root
thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
thing.הַדָּבָ֖רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
KJV Lexicon
And the speech
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
pleased
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
that Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
had asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
New American Standard (©1995)
It was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing.

King James Bible
And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.

American King James Version
And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.

American Standard Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

Darby Bible Translation
And the word pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

English Revised Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

Webster's Bible Translation
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

World English Bible
The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

Young's Literal Translation
And the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,

מלכים א 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י אֲדֹנָ֑י כִּ֚י שָׁאַ֣ל שְׁלֹמֹ֔ה אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃

מלכים א 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וייטב הדבר בעיני אדני כי שאל שלמה את־הדבר הזה׃

מלכים א 3:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וייטב הדבר בעיני אדני כי שאל שלמה את־הדבר הזה׃

מלכים א 3:10 Hebrew Bible
וייטב הדבר בעיני אדני כי שאל שלמה את הדבר הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
placuit ergo sermo coram Domino quod Salomon rem huiuscemodi postulasset

Pleased Pleasing Request Sight Solomon Solomon's Speech

Eyes Good Pleased Pleasing Request Sight Solomon Solomon's Speech Word Words

Eyes Good Pleased Pleasing Request Sight Solomon Solomon's Speech Word Words

1 Kings 3:10 Multilingual Bible

1 Rois 3:10 French

1 Reyes 3:10 Biblia Paralela

列 王 紀 上 3:10 Chinese Bible