 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "My servants | עֲ֠בָדַי | a·va·dai | 5650 | slave, servant | from abad |
| will bring [them] down | יֹרִ֨דוּ | yo·ri·du | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| from Lebanon | הַלְּבָנֹ֜ון | hal·le·va·no·vn | 3844 | a wooded mountain range on the N. border of Isr. | from laben |
| to the sea; | יָ֗מָּה | yam·mah | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| and I will make | אֲשִׂימֵ֨ם | a·si·mem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| them into rafts | דֹּבְרֹ֤ות | do·ve·ro·vt | 1702 | floats, rafts | from dabar |
| [to go] by sea | בַּיָּם֙ | bai·yam | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| to the place | הַמָּקֹ֞ום | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you direct | תִּשְׁלַ֥ח | tish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| me, and I will have them broken | וְנִפַּצְתִּ֥ים | ve·nip·patz·tim | 5310a | to shatter | a prim. root |
| up there, | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| and you shall carry | תִשָּׂ֑א | tis·sa; | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| [them] away. Then you shall accomplish | תַּעֲשֶׂ֣ה | ta·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| my desire | חֶפְצִ֔י | chef·tzi, | 2656 | delight, pleasure | from chaphets |
| by giving | לָתֵ֖ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| food | לֶ֥חֶם | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| to my household." | בֵּיתִֽי׃ | bei·ti. | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon My servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall bring them down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) from Lebanon Lbanown (leb-aw-nohn') (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon. unto the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and I will convey suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. them by sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). in floats dobrah (do-ber-aw') a raft -- float. unto the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) that thou shalt appoint shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me and will cause them to be discharged naphats (naw-fats') to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. there and thou shalt receive nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) them and thou shalt accomplish `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application my desire chephets (khay'-fets) pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind) in giving nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) food lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. for my household bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) "My servants will bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you shall carry them away. Then you shall accomplish my desire by giving food to my household."King James Bible My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. American King James Version My servants shall bring them down from Lebanon to the sea: and I will convey them by sea in floats to the place that you shall appoint me, and will cause them to be discharged there, and you shall receive them: and you shall accomplish my desire, in giving food for my household. American Standard Version My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea; and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them; and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. Darby Bible Translation My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea in rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving food for my household. English Revised Version My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will make them into rafts to go by sea unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. Webster's Bible Translation My servants shall bring them down from Lebanon to the sea: and I will convey them by sea in floats to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household. World English Bible My servants shall bring them down from Lebanon to the sea. I will make them into rafts to go by sea to the place that you shall appoint me, and will cause them to be broken up there, and you shall receive them. You shall accomplish my desire, in giving food for my household." Young's Literal Translation my servants bring down from Lebanon to the sea, and I make them floats in the sea unto the place that thou sendest unto me, and I have spread them out there; and thou dost take them up, and thou dost execute my desire, to give the food of my house.' Latin: Biblia Sacra Vulgata servi mei deponent ea de Libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui meae
 Accomplish Appoint Bring Broken Carry Cause Convey Corded Cut Desire Direct Discharged Execute Float Floats Giving Grant Household Lebanon Meet Payment Providing Rafts Receive Royal Sendest Separate Servants Specify Spread Whatever Wish Wishes
 Accomplish Appoint Broken Carry Cause Convey Desire Direct Discharged Floats Food Household Lebanon Rafts Receive Sea Servants
 Accomplish Appoint Broken Carry Cause Convey Desire Direct Discharged Floats Food Household Lebanon Rafts Receive Sea Servants1 Kings 5:9 Multilingual Bible 1 Rois 5:9 French 1 Reyes 5:9 Biblia Paralela 列 王 紀 上 5:9 Chinese Bible | |
|