 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the foreknowledge | πρόγνωσιν | prognōsin | 4268 | foreknowledge | from proginóskó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| the Father, | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| by the sanctifying work | ἁγιασμῷ | agiasmō | 38 | consecration, sanctification | from hagiazó |
| of the Spirit, | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| to obey | ὑπακοὴν | upakoēn | 5218 | obedience | from hupakouó |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| and be sprinkled | ῥαντισμὸν | rantismon | 4473 | sprinkling | from rhantizó |
| with His blood: | αἵματος | aimatos | 129 | blood | of uncertain origin |
| May grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| and peace | εἰρήνη | eirēnē | 1515 | | of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare |
| be yours | | | 4771 | you (early mod. Eng. thou) | second pers. sing. pers. pronoun |
| in the fullest measure. | πληθυνθείη | plēthuntheiē | 4129 | to increase, to be increased | from pléthos |
| KJV Lexicon κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations προγνωσιν noun - accusative singular feminine prognosis  prog'-no-sis:  forethought -- foreknowledge. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αγιασμω noun - dative singular masculine hagiasmos  hag-ee-as-mos': purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier -- holiness, sanctification. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υπακοην noun - accusative singular feminine hupakoe  hoop-ak-o-ay': attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ραντισμον noun - accusative singular masculine rhantismos  hran-tis-mos':  aspersion (ceremonially or figuratively) -- sprinkling. αιματος noun - genitive singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειρηνη noun - nominative singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. πληθυνθειη verb - aorist passive passive deponent - third person singular plethuno  play-thoo'-no: to increase (transitively or intransitively) -- abound, multiply. | New American Standard (©1995) according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.King James Bible Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. American King James Version Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied. American Standard Version according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Darby Bible Translation elect according to the foreknowledge of God the Father, by sanctification of the Spirit, unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. English Revised Version according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Webster's Bible Translation Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied. World English Bible according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied. Young's Literal Translation according to a foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied! ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρὸς ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κατά πρόγνωσις θεός πατήρ ἐν ἁγιασμός πνεῦμα εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός χάρις ὑμεῖς καί εἰρήνη πληθύνω ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη Latin: Biblia Sacra Vulgata secundum praescientiam Dei Patris in sanctificatione Spiritus in oboedientiam et aspersionem sanguinis Iesu Christi gratia vobis et pax multiplicetur
 Abundance Accordance Blood Chosen Christ Clean Destined Disciples Elect Foreknowledge Full Fullest Grace Granted Holy Measure Multiplied Obedience Obey Peace Purpose Sanctification Sanctified Sanctifying Spirit Sprinkled Sprinkling View Yours
 Abundance Accordance Blood Chosen Christ Clean Destined Disciples Elect Foreknowledge Fullest Grace Holy Jesus Measure Multiplied Obedience Obey Peace Purpose Sanctification Sanctified Sanctifying Spirit Sprinkled Sprinkling View Work
 Abundance Accordance Blood Chosen Christ Clean Destined Disciples Elect Foreknowledge Fullest Grace Holy Jesus Measure Multiplied Obedience Obey Peace Purpose Sanctification Sanctified Sanctifying Spirit Sprinkled Sprinkling View Work1 Peter 1:2 Multilingual Bible 1 Pierre 1:2 French 1 Pedro 1:2 Biblia Paralela 彼 得 前 書 1:2 Chinese Bible | |
|