1 Peter 1:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to the foreknowledgeπρόγνωσιν
(prognōsin)
4268: foreknowledgefrom proginóskó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
the Father,πατρὸς
(patros)
3962: a fathera prim. word
by the sanctifying workἁγιασμῷ
(agiasmō)
38: consecration, sanctificationfrom hagiazó
of the Spirit,πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
to obeyὑπακοὴν
(upakoēn)
5218: obediencefrom hupakouó
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
and be sprinkledῥαντισμὸν
(rantismon)
4473: sprinklingfrom rhantizó
with His blood:αἵματος
(aimatos)
129: bloodof uncertain origin
May graceχάρις
(charis)
5485: grace, kindnessa prim. word
and peaceεἰρήνη
(eirēnē)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
be yours 
 
4771: you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
in the fullest measure.πληθυνθείη
(plēthuntheiē)
4129: to increase, to be increasedfrom pléthos


















KJV Lexicon
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
προγνωσιν  noun - accusative singular feminine
prognosis  prog'-no-sis:  forethought -- foreknowledge.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αγιασμω  noun - dative singular masculine
hagiasmos  hag-ee-as-mos':  purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier -- holiness, sanctification.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υπακοην  noun - accusative singular feminine
hupakoe  hoop-ak-o-ay':  attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission -- obedience, (make) obedient, obey(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ραντισμον  noun - accusative singular masculine
rhantismos  hran-tis-mos':  aspersion (ceremonially or figuratively) -- sprinkling.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
πληθυνθειη  verb - aorist passive passive deponent - third person singular
plethuno  play-thoo'-no:  to increase (transitively or intransitively) -- abound, multiply.
Parallel Verses
New American Standard Bible
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.

King James Bible
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.

Holman Christian Standard Bible
according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.

International Standard Version
the people chosen according to the foreknowledge of God the Father through the sanctifying action of the Spirit to be obedient to Jesus, the Messiah, and to be sprinkled with his blood. May grace and peace be yours in abundance!

NET Bible
according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with Jesus Christ's blood. May grace and peace be yours in full measure!

Aramaic Bible in Plain English
Those who have been chosen in the prior knowledge of God The Father by sanctification of The Spirit, for obedience and for the sprinkling of the blood of Yeshua The Messiah. Grace and peace be multiplied to you.

GOD'S WORD® Translation
God the Father knew you long ago and chose you to live holy lives with the Spirit's help so that you are obedient to Jesus Christ and are sprinkled with his blood. May good will and peace fill your lives!

King James 2000 Bible
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Links
1 Peter 1:2
1 Peter 1:2 NIV
1 Peter 1:2 NLT
1 Peter 1:2 ESV
1 Peter 1:2 NASB
1 Peter 1:2 KJV

1 Peter 1:1
Top of Page
Top of Page