| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| I exhort | παρακαλῶ | parakalō | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| the elders | Πρεσβυτέρους | presbuterous | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you, as [your] fellow elder | συμπρεσβύτερος | sumpresbuteros | 4850 | a fellow elder | from sun and presbuteros |
| and witness | μάρτυς | martus | 3144 | a witness | a prim. word |
| of the sufferings | παθημάτων | pathēmatōn | 3804 | that which befalls one, i.e. a suffering, a passion | from paschó |
| of Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| and a partaker | κοινωνός | koinōnos | 2844 | a sharer | from koinos |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| of the glory | δόξης | doxēs | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| that is to be revealed, | ἀποκαλύπτεσθαι | apokaluptesthai | 601 | to uncover, reveal | from apo and kaluptó |
| KJV Lexicon πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συμπρεσβυτερος noun - nominative singular masculine sumpresbuteros  soom-pres-boo'-ter-os: a co-presbyter -- presbyter, also an elder. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαρτυς noun - nominative singular masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. παθηματων noun - genitive plural neuter pathema  path'-ay-mah: something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελλουσης verb - present active participle - genitive singular feminine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αποκαλυπτεσθαι verb - present passive middle or passive deponent apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. δοξης noun - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. κοινωνος noun - nominative singular masculine koinonos  koy-no-nos': a sharer, i.e. associate -- companion, fellowship, partaker, partner. | New American Standard (©1995) Therefore, I exhort the elders among you, as your fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,King James Bible The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: American King James Version The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: American Standard Version The elders among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed: Darby Bible Translation The elders which are among you I exhort, who am their fellow-elder and witness of the sufferings of the Christ, who also am partaker of the glory about to be revealed: English Revised Version The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed: Webster's Bible Translation The elders who are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: World English Bible I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed. Young's Literal Translation Elders who are among you, I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πρεσβυτέρους οὖν ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων, ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Πρεσβυτέρους τοὺς ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων, ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρεσβύτερος οὖν ὁ ἐν ὑμεῖς παρακαλέω ὁ συμπρεσβύτερος καί μάρτυς ὁ ὁ Χριστός πάθημα ὁ καί ὁ μέλλω ἀποκαλύπτω δόξα κοινωνός ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πρεσβυτέρους τοὺς ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος Latin: Biblia Sacra Vulgata seniores ergo qui in vobis sunt obsecro consenior et testis Christi passionum qui et eius quae in futuro revelanda est gloriae communicator
 Appeal Chief Christ Christ's Church Death Elder Elders Exhort Eye-witness Fellow Fellow-elder Glory Myself Partaker Request Revealed Rulers Serious Share Sharer Sufferings Witness
 Appeal Chief Christ Christ's Church Death Elder Elders Exhort Eye-Witness Fellow Glory Part Partaker Request Revealed Rulers Serious Share Sharer Soon Sufferings Witness
 Appeal Chief Christ Christ's Church Death Elder Elders Exhort Eye-Witness Fellow Glory Part Partaker Request Revealed Rulers Serious Share Sharer Soon Sufferings Witness1 Peter 5:1 Multilingual Bible 1 Pierre 5:1 French 1 Pedro 5:1 Biblia Paralela 彼 得 前 書 5:1 Chinese Bible | |
|